
Endless Inspiration: One Thousand and One Nights in Comparative Perspective
To, co w literaturze europejskiej znamy jako Tysiąc i jedną noc, narodziło się jako tekst ponadnarodowy 300 lat temu. W dokładnie ten sam sposób "oryginalne" opowieści z tych wczesnych tłumaczeń narodziły się przed IX wiekiem w Bagdadzie, poprzez zbieranie i włączanie wcześniejszych opowieści z innych kultur i tradycji literackich oraz opracowywanie ich przy jednoczesnym przywłaszczaniu ich do lokalnej kultury.
Czasami opowieści te są przekształceniami innych, wcześniejszych opowieści, a czasami mają uderzające podobieństwa z innymi i późniejszymi opowieściami, co wyraźnie pokazuje, jak bardzo świat literacki jest uwikłany w przeszłość i teraźniejszość. Niniejszy tom traktuje o Tysiącu i Jednej Nocy w jeszcze inny i nowatorski sposób, łącząc stare i nowe, badając podobieństwa i możliwe pochodzenie jego opowieści, a także bogactwo nowoczesnego i współczesnego materiału, który powstał i nadal inspiruje. Zawarte rozdziały przekraczają wszelkie granice narzucone przez czas i przestrzeń, a także gatunek i - przede wszystkim - język.
Odnoszą się one do teorii i praktyki adaptacji i zawłaszczania Tysiąca i Jednej Nocy w literaturze, sztuce i mediach, jednocześnie zbliżając się do definicji naszej współczesnej wiedzy i zrozumienia Nocy. W ten sposób podkreśla dynamiczną naturę i autonomiczne życie, jakie zyskała kolekcja opowieści i przyczynia się do analizy jej roli w kulturze narracyjnej Bliskiego Wschodu, a także jej wpływu na literaturę światową z jednej strony i jej barwnych przejawów w sztukach performatywnych z drugiej.