Ocena:

Książka jest fascynującym opisem historycznym skupiającym się na slumsach Brazylii i życiu Caroliny Marii de Jesus, z mieszanką przetłumaczonych tekstów i wcześniej niepublikowanych pism. Chociaż służy jako cenne źródło wiedzy na temat jej życia i kwestii społecznych, niektórzy uważają ją za powtarzalną.
Zalety:⬤ Interesujące historyczne spostrzeżenia na temat brazylijskich slumsów
⬤ wciągająca historia Caroliny Marii de Jesus
⬤ zawiera wcześniej niepublikowane pisma
⬤ cenne dla nauczycieli i badaczy.
Powtarzająca się natura; może nie być wciągająca dla wszystkich czytelników.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
The Unedited Diaries of Carolina Maria De Jesus
Książka Caroliny Marii de Jesus, Quarto de Despejo (The Trash Room), przedstawiała surowe życie w slumsach, ale także mówiła o dumie autorki z jej czarnoskórości, wysokich standardach moralnych i patriotyzmie. Uważa się, że na całym świecie sprzedano ponad milion egzemplarzy jej pamiętnika.
Jednak wielu Brazylijczyków nie chciało uwierzyć, że ktoś taki jak de Jesus mógł napisać taki pamiętnik, z jego skomplikowanymi słowami (niektóre z nich były nadużywane) i często lirycznymi frazami, gdy omawiała wydarzenia na świecie. Wątpiący wolą wierzyć, że książka została napisana przez Aud ulio Dantasa, przedsiębiorczego reportera gazety, który ją odkrył, lub że Dantas przepisał ją tak znacząco, że jej książka jest oszustwem. Dzięki współpracy z córką de Jesus, ostatnie badania wykazały, że chociaż Dantas usunęła znaczną część pamiętnika (a także drugą), każde słowo należało do de Jesus.
Ale Dantas "stworzył" inną Carolinę niż kobieta, która radziła sobie z trudnym życiem, zapisując rzeczy na papierze. Ta książka wyjaśnia, dlaczego brazylijskie elity były zmotywowane do ukrycia jej prawdziwej osobowości i przedstawienia jej jako kogoś, kim nie była.
To nie tylko opowieść o pisarce, ale także o Brazylii zapisanej jej sarkastycznym piórem. Wpisy do dziennika w tej książce obejmują lata 1958-1966, pięć lat poza znanym wcześniej tekstem.
Pokazują de Jesus taką, jaka była, zachowując jej język Joycean stream-of-consciousness i jej zwięzłe charakterystyki.