Ocena:

Don't Come Back autorstwa Liny Ferreiry Cabeza-Venegas to wciągający i naładowany emocjonalnie zbiór esejów, który analizuje jej doświadczenia jako rodowitej Kolumbijki i amerykańskiej imigrantki poprzez żywe opowiadanie historii i bogate odniesienia kulturowe. Powiązane ze sobą narracje poruszają tematy rodziny, tożsamości i mitów kulturowych, często z mrocznym podtekstem, ale także momentami piękna i refleksji.
Zalety:Książka jest chwalona za wciągającą jakość, żywe postacie, nieoczekiwane zwroty akcji i wyjątkowy głos autora. Czytelnicy doceniają głęboką integrację kulturową i umiejętność przedstawiania mrocznych tematów bez przytłaczania czytelnika. Eseje są ze sobą umiejętnie połączone, zapewniając satysfakcjonującą narrację i zachęcając czytelników do refleksji nad ich postrzeganiem kultury kolumbijskiej. Książka jest emocjonalna, prowokująca do myślenia i wciągająca.
Wady:Niektórzy czytelnicy mogą uznać mroczne tematy za drażniące lub emocjonalny ciężar treści za trudny. Podczas gdy wzajemne powiązania między esejami są mocną stroną, szybkie zmiany w czasie i perspektywie mogą powodować dezorientację u niektórych. Surowe i szczere przedstawienie trudnych tematów w książce może również nie trafić do wszystkich odbiorców.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
Don't Come Back
W tym zbiorze lirycznych i narracyjnych esejów, eksperymentalnych tłumaczeń i reinterpretacji mitów, Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas rozpoczyna eksplorację domu i tożsamości, historii rodziny i przynależności, nieustannie badając, co to znaczy czuć się znajomo, ale nigdy tak naprawdę nie czuć się jak w domu. Don't Come Back przeplata tłumaczenia hiszpańskich porzekadeł i adaptacje głównych kolumbijskich mitów z osobistymi esejami o dorastaniu wśród przemocy, magii i nieugiętego andyjskiego słońca.
Dom to miejsce, czas, ludzie, język i historia, a żadna z tych rzeczy nie jest nigdy ustalona w kamieniu. Próbując pogodzić to, czego nie da się pogodzić i przetłumaczyć to, czego nie da się przetłumaczyć - aby płynnie i spójnie poruszać się między kulturą, językiem i miejscem - Ferreira Cabeza-Vanegas jest rozdarta między przestrzeniami, między ciotką, która błaga ją o powrót do Kolumbii, a matką, która mówi jej: „Nie ma tu nic dla ciebie, Lina.
Nie wracaj.” Don't Come Back to eksploracja domu i tożsamości, która nieustannie zadaje pytanie: „Gdybyś naprawdę mogła wrócić, zrobiłabyś to?”. „.