Thinking in Translation: Scripture and Redemption in the Thought of Franz Rosenzweig
Thinking in Translation stawia Biblię hebrajską jako punkt odniesienia dla myśli Franza Rosenzweiga (1886-1929), stanowiąc podstawę unikalnej syntezy między systematycznym myśleniem a interpretacją biblijną. Odnosząc się do luki w badaniach nad Rosenzweigiem, książka oferuje krytyczną ocenę jego zaangażowania w Biblię poprzez porównawcze studium Gwiazdy Odkupienia i jego tłumaczenia Biblii z Martinem Buberem.
Książka rozpoczyna się od odrzucenia przez Rosenzweiga niemieckiego idealizmu i fascynacji źródłami judaizmu. Następnie analizuje unikalne podejście hermeneutyczne, które rozwinął do filozofii i Pisma Świętego jako symbiozę krytyki i wzajemnego zapłodnienia, ułatwioną przez tłumaczenie. Analiza Gwiazdy ujawnia wykorzystanie przez Rosenzweiga tłumaczenia w przeszczepianiu wersetów biblijnych do dyskusji filozoficznej.
Po tym następuje lektura, która pokazuje, w jaki sposób jego tłumaczenie Biblii odzwierciedla próbę ponownej waloryzacji Tanachu jako pisma wyraźnie żydowskiego, w przeciwieństwie do chrześcijańskich środków. Thinking in Translation przedstawia dzieło życia Rosenzweiga jako projekt połączenia judaizmu i nowoczesności w próbie zapewnienia im duchowego i intelektualnego przetrwania.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)