Ocena:

Książka zawiera doskonałe tłumaczenia „Manteq aṭ-Ṭayr” Attara, ze szczególnym uznaniem dla prozatorskiej wersji Petera Avery'ego w porównaniu z rymowanym tłumaczeniem Dicka Davisa. Tematy obracają się wokół duchowych poszukiwań i przyjaźni, ale niektórzy czytelnicy napotkali problemy z brakującymi stronami w swoich egzemplarzach.
Zalety:⬤ Wysokiej jakości i dokładne tłumaczenie
⬤ pouczające notatki, które zwiększają zrozumienie
⬤ preferowane przez niektórych nad innymi wersjami
⬤ bogata eksploracja duchowych tematów
⬤ atrakcyjne dla miłośników perskiej poezji i literatury sufickiej.
Problemy produkcyjne, takie jak brakujące strony w niektórych egzemplarzach, które negatywnie wpłynęły na wrażenia z lektury.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
The Speech of the Birds: Mantiqu't-Tair
"Mantiqu't-Tair" to jedno z arcydzieł literatury perskiej, którego pełne i opatrzone przypisami tłumaczenie na język angielski jest tutaj prezentowane po raz pierwszy jako "Mowa ptaków". "Tekst obraca się wokół decyzji ptaków świata o poszukiwaniu króla.
Ich wyniszczające wątpliwości i lęki, świadoma rada ich przywódcy dudka i wybór Simurgha na króla są w rzeczywistości alegorią duchowej ścieżki sufizmu z jej wymaganiami, niebezpieczeństwami i nieskończonymi nagrodami. Wiersz zawiera wiele napominających anegdot i przykładowych historii, w tym liczne odniesienia do niektórych wczesnych mistyków muzułmańskich, takich jak Rabi'a al-'Adawiyya, Abu Sa'id ibn Abi'l-Khair, Mansur al-Hallaj i Shibli, między innymi. W "The Speech of the Birds" Peter Avery nie tylko dał nam precyzyjne i poruszające tłumaczenie, ale także obszerne adnotacje dostarczające wielu informacji, aby wypełnić to, czego Attar oczekiwałby od swoich czytelników.
Rezultatem jest fascynujący wgląd w niezwykły aspekt islamu: świat ekstatycznej miłości perskich mistyków. "Mowa ptaków" zainteresuje każdego, kto ceni wielką literaturę, a także wszystkich studentów perskiego i sufizmu.