
Youth
Wolfgang Koeppen jest najważniejszym niemieckim powieściopisarzem ostatnich siedemdziesięciu lat: radykalnym, by nie powiedzieć przerażającym, stylistą; żrącym, czarnym komikiem; gorzkim prorokiem.
Jego późne, autobiograficzne dzieło - krótka, intensywna autofikcja Youth, przetłumaczona tutaj po raz pierwszy - jest portretem małego północnoniemieckiego miasteczka Greifswald przed I wojną światową i jest cudem kompresji: nie jest to fikcja historyczna, ale rodzaj osobistej apokalipsy. W genialnym tłumaczeniu Michaela Hofmanna znajduje się tu również jedno z ostatnich dzieł Koeppena: krótki, fragmentaryczny tekst wygłoszony w niemieckim programie telewizyjnym z 1990 roku, przedstawiający jego ponowną wizytę w mieście z czasów szkolnych.