Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Mitoni Niya Nhiyaw / Cree Is Who I Truly Am: Nhiyaw-Iskww Mitoni Niya / Me, I Am Truly a Cree Woman
Silne kobiety dominują w tych wspomnieniach: babcia uczyła dziewczynkę, której matka odmówiła pójścia do szkoły, a wydarzenia zmieniające życie, których były świadkami, sięgają od spustoszenia epidemii grypy w latach 1918-20 i morderstwa popełnionego w gniewie zazdrości po porwanie młodej kobiety przez podziemne duchy, które po jej uwolnieniu obdarzają ją mocami uzdrawiającymi. Jest to bardzo osobisty dokument, który w wyjątkowy sposób opisuje myśli i uczucia kobiety Cree, która radzi sobie z wyzwaniami życia w rezerwacie, ale także, w kluczowym rozdziale, z samotnością podczas opieki nad dziećmi krewnego w miejscu z dala od domu - i, co wydaje się równie wyniszczające, z dala od towarzystwa innych kobiet.
Jej doświadczenia i reakcje rzucają nowe światło na życie kobiet z plemienia Plains Cree na kanadyjskich preriach przez większą część XX wieku. Nieżyjąca już Sarah Whitecalf (1919-1991) mówiła wyłącznie w języku Cree, spędzając większość swojego życia w rezerwacie Nakiwac hk / Sweetgrass nad rzeką North Saskatchewan. To właśnie tam w 1925 roku Leonard Bloomfield usłyszał swoje Święte Historie Sweet Grass Cree, a dekadę później David Mandelbaum terminował u K -miyok sihkw w / Fineday, przyrodniego dziadka, w którego rodzinie dorastała Sarah Whitecalf.
Przedstawiając spojrzenie kobiety Cree na jej świat, teksty zawarte w tym tomie bezpośrednio odzwierciedlają słowo mówione: wspomnienia Sarah Whitecalf są tutaj wydrukowane w języku Cree dokładnie tak, jak je nagrała, z dokładnym tłumaczeniem na język angielski na drugiej stronie. Stanowią one autobiografię o wielkim osobistym autorytecie i rzadkiej autentyczności.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)