The Silence of the Miskito Prince: How Cultural Dialogue Was Colonized
Konfrontacja z rozdźwiękami stworzonymi przez nasze wspólne słownictwo pojęciowe dla północnoamerykańskich studiów kolonialnych.
W jaki sposób możemy opowiadać kolonialne historie w sposób zachęcający do międzykulturowej rozmowy w ramach dziedzin humanistycznych, które same są produktami kolonialnej dominacji? Zaczynając od słynnego epizodu nieudanej komunikacji z narracji uwolnionego niewolnika Olaudah Equiano, The Silence of the Miskito Prince bada to pytanie, krytycznie przyglądając się pięciu koncepcjom często używanym do wyobrażenia sobie rozwiązań wyzwań komunikacji międzykulturowej: zrozumienia, kosmopolityzmu, pobożności, wzajemności i cierpliwości.
Skupiając się na pierwszych dwóch wiekach kolonizacji Ameryki Północnej, Matt Cohen śledzi, w jaki sposób te pięć koncepcji relacji międzykulturowych wyłoniło się z dynamiki kolonialnej i nadal w niej ewoluuje. Poprzez serię odkrywczych badań archiwalnych argumentuje potrzebę nowego słownictwa do analizy przeszłych interakcji zaczerpniętych z intelektualnych i duchowych domen skolonizowanych, a także dla praktyki historiograficznej zorientowanej mniej na iluzję pełnego zrozumienia i autorytetu naukowego, a bardziej na wierzenia i doświadczenia społeczności potomnych.
The Silence of the Miskito Prince opowiada się za nowymi sposobami kształtowania rozmów naukowych, które wykorzystują przeszłe interakcje jako miejsce do myślenia o dzisiejszych relacjach międzykulturowych. Badając kolonialną historię tych terminów, które miały promować integrację, Cohen oferuje zarówno refleksję nad tym, jak się tu znaleźliśmy, jak i model naukowej pokory, która trzyma nas w naszej lepszej lub gorszej przeszłości.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)