Ocena:

Międzynarodowa żydowska książka kucharska zawiera obszerną kolekcję 1600 przepisów, ale ma mieszane recenzje dotyczące jej organizacji i użyteczności, szczególnie dla współczesnych kucharzy.
Zalety:Szeroka gama przepisów (1600), nostalgiczny związek z dziedzictwem kulturowym, dobre spostrzeżenia historyczne i niektóre dobrze napisane tradycyjne przepisy. Oferuje stare ulubione potrawy i jest doceniana przez tych, którzy lubią książki kucharskie w stylu vintage.
Wady:Brak odpowiedniego indeksu i łatwej nawigacji, co utrudnia znalezienie konkretnych przepisów. Wiele przepisów może nie być ściśle zgodnych ze współczesnymi standardami koszerności. Organizacja jest uważana za przestarzałą, często brakuje istotnych szczegółów, takich jak listy składników i wielkości porcji.
(na podstawie 38 opinii czytelników)
The International Jewish Cook Book: 1600 Recipes According To The Jewish Dietary Laws With The Rules For Kashering * * * * * The Favorite Recipes Of A
Niniejsza książka jest wynikiem naszych wysiłków na rzecz zachowania i naprawy oryginalnej literatury klasycznej. Starając się zachować, ulepszyć i odtworzyć oryginalną treść, pracowaliśmy nad: 1.
Skład i przeformatowanie: Cała praca została przeprojektowana za pomocą profesjonalnych narzędzi do układania, formatowania i ustawiania czcionki, aby odtworzyć to samo wydanie z bogatą typografią, grafiką, wysokiej jakości obrazami i elementami tabel, dając naszym czytelnikom poczucie posiadania "świeżo i nowo" przedrukowanego i / lub poprawionego wydania, w przeciwieństwie do innych zeskanowanych i wydrukowanych (optyczne rozpoznawanie znaków - OCR) reprodukcji. 2. Korekta niedoskonałości: Ponieważ praca została odtworzona od podstaw, została ona poddana weryfikacji w celu skorygowania pewnych konwencjonalnych norm w odniesieniu do błędów typograficznych, myślników, interpunkcji, rozmytych obrazów, brakujących treści / stron i / lub innych powiązanych kwestii, po naszej rozwadze.
Podjęto wszelkie próby naprawienia niedoskonałości związanych z pominiętymi konstrukcjami w oryginalnym wydaniu poprzez inne odniesienia. Jednak kilka takich niedoskonałości, których nie można było naprawić z powodu celowego pominięcia treści w oryginalnym wydaniu, zostało odziedziczonych i zachowanych z oryginalnego dzieła, aby zachować autentyczność i konstrukcję istotną dla dzieła.
Wierzymy, że ta praca ma znaczenie historyczne, kulturowe i/lub intelektualne w społeczności dzieł literackich, dlatego pomimo dziwactw, uznaliśmy ją za część naszych ciągłych wysiłków na rzecz zachowania dzieł literackich i naszego wkładu w rozwój społeczeństwa jako całości, kierując się naszymi przekonaniami. Jesteśmy wdzięczni naszym czytelnikom za pokładanie w nas wiary i akceptowanie naszych niedoskonałości w zakresie zachowania treści historycznych.
MIŁEJ LEKTURY.