Mi Amigo Le Encanta Que Sea Feliz: Cuentos Para Dormir Que Les Harn Despertar (Spanish Language Edition, My Friend Loves That I Am Happy (Spanish))
W tym drugim tomie z serii Cuentos para dormir que te harán despertar, A mi amigo le encanta que sea feliz, wskazówki zawarte w tym tekście pochodzą z piątego rozdziału książki Mateo, która tradycyjnie nazywana jest Kazaniem Monte. Po przytoczeniu tych wersetów w wersji La Palabra (España), bienaventuranzas stają się wyrazami szczęścia, bardzo łatwymi do nauczenia się nie tylko dzięki frazom, ale także dzięki wyrazom, które chce przekazać Javiemu, Anicie i ich przyjaciołom. Dzieci zrozumieją, jak ważne jest dla Jezusa, aby były szczęśliwe i mogły przyczynić się do szczęścia innych.
-----.
W tej czwartej książce z serii Cuentos para dormir que les harán despertar, A mi amigo le encanta que sea feliz, nauki zawarte w opowiadaniu oparte są na piątym rozdziale Księgi Mateusza, który tradycyjnie znany jest jako Błogosławieństwa z Kazania na Górze. Cytując te wersety z wersji La Palabra (España), Błogosławieństwa stają się słowami szczęścia, bardzo łatwymi do nauczenia nie tylko ze względu na zwroty, ale także ze względu na przesłanie, którego chcą nauczyć Javiego, Anitę i ich przyjaciół. Dzieci rozumieją, jak ważne jest dla Jezusa, aby wiedziały, że są szczęśliwe i że wiedzą, jak przyczynić się do szczęścia innych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)