Mesa Blanca: Szepczący Ołtarz

Ocena:   (5,0 na 5)

Mesa Blanca: Szepczący Ołtarz (Florencio Guevara)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest chwalona za to, że jest pouczająca i korzystna dla tych, którzy chcą zrozumieć praktyki duchowe, szczególnie dla tych, którzy mogą czuć się odłączeni z powodu barier językowych. Opisywana jest jako wciągająca lektura pełna osobistych historii i spostrzeżeń na temat spirytyzmu.

Zalety:

Pouczająca i pouczająca, dobrze napisana, zawiera osobiste historie, wciągająca i powiązana, odpowiednia dla początkujących w praktykach duchowych.

Wady:

Brak konkretnych wad wymienionych w recenzjach.

(na podstawie 3 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Mesa Blanca: Whispering Altar

Zawartość książki:

Dzisiejsze pokolenie Latynosów nie zawsze posługuje się językiem hiszpańskim jako językiem ojczystym. Wielokrotnie dochodzi do poważnych nieporozumień w rodzinach latynoskich z powodu braku umiejętności dwujęzycznych.

W społeczności spirytystycznej ta bariera językowa zbyt często powodowała, że potencjalne media albo nadal były upośledzone w swoim rozwoju, albo wybierały inną ścieżkę, która może prowadzić do duchowych pułapek. Dodatkowo, anglojęzyczna społeczność jest podatnym gruntem dla nowych mediów z tej grupy kulturowej. Wiele rzekomych tłumaczeń modlitewników, szczególnie tych autorstwa Allana Kardeca, to fikcja.

Nie można ich tłumaczyć dosłownie słowo w słowo.

Należy je tłumaczyć w kontekście prezentowanej idei kulturowej. W tym przypadku ktokolwiek podjął się tłumaczenia, uderzył opinię publiczną w twarz okropną, bezsensowną wymówką dla druku.

Kiedyś trzeba będzie podjąć wspólny wysiłek, by oficjalnie przetłumaczyć te dzieła na papier. Do tej pory odbywa się to ustnie, co pozostawia wiele do życzenia, gdy uczestniczy się w misa (seansie). Słowa ewoluują w definicji na przestrzeni wieków, a także z jednej ścieżki życia na drugą.

Słowo "jaskinia" jest tego przykładem. W przypadku mediów słowo to pochodzi od "boveda" (BO-vay-dah). Boveda składa się z grupy szklanych kielichów reprezentujących duchowy kwadrant każdego medium.

Boveda może również oznaczać "ukryte pudełko skarbów". Rzeczywiście, ta duchowa jaskinia jest sanktuarium, z którego nasze byty szepczą do nas swoje przesłania.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781665547338
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Mesa Blanca: Biały ołtarz - Mesa Blanca: White Altar
Moja podróż od dzieciństwa do teraźniejszości w kręgach spirytyzmu. Reakcje rodzinne i społeczne...
Mesa Blanca: Biały ołtarz - Mesa Blanca: White Altar
Szepty z jaskini - Whispers from the Cave
Poszukiwanie połączenia z drugą stroną zasłony życia istnieje od czasu, gdy pierwsi ludzie zaczęli zamieszkiwać naszą...
Szepty z jaskini - Whispers from the Cave
Szepty z jaskini - Whispers from the Cave
Słowa ewoluują w definicji na przestrzeni wieków, a także z jednej ścieżki życia na drugą. Słowo jaskinia jest tego przykładem. W...
Szepty z jaskini - Whispers from the Cave
Mesa Blanca: Szepczący Ołtarz - Mesa Blanca: Whispering Altar
Dzisiejsze pokolenie Latynosów nie zawsze posługuje się językiem hiszpańskim jako językiem...
Mesa Blanca: Szepczący Ołtarz - Mesa Blanca: Whispering Altar

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: