Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 16 głosach.
Euripides Medea: Neu bersetzt und eingeleitet von Kurt Roeske
"Medea" greckiego poety Eurypidesa, wystawiona po raz pierwszy w teatrze Dionizosa w Atenach w 431 r. p.n.e., jest jednym z dramatów literatury światowej, który stał się integralną częścią repertuaru teatrów na całym świecie.
Liczne recepcje świadczą o fascynacji tą postacią antycznej tragedii aż do niedawna: Franz Grillparzer, Jean Anouilh, Christa Wolf, Neil LaBute, Tom Lanoye (by wymienić tylko kilku) mieli z nią do czynienia. Kim jest ta kobieta? Czy jest ofiarą egomaniaka nastawionego wyłącznie na użyteczność, czy bezwarunkową i bezkompromisową kochanką, czy nonkonformistyczną, upartą nieznajomą? A może jest kobietą, która walczy o społeczeństwo, w którym obietnice są dotrzymywane, przysięgi nie są łamane, w którym ludzie mogą sobie ufać i trwać przy sobie nawet w potrzebie? Nowe tłumaczenie Kurta Roeske zachęca czytelników do czytania i angażowania się w oryginał.
Tłumaczenie charakteryzuje się nieskrępowanym językiem, który podąża za naturalnym stylem językowym, ale jednocześnie zawiera element poetycki dzięki jambicznemu rytmowi. Wprowadzenie zapewnia niezbędną wiedzę do zrozumienia dzieła.