Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Z seriokomicznym tonem te eliptyczne teksty ujawniają iluzje i wykluczenia w samym sercu globalnej narracji Ameryki o "postępie" gospodarczym oraz związanej z tym utracie tożsamości kulturowej i pamięci. Jednocześnie Matadora rzuca wyzwanie tradycyjnym normom płciowym Fillipiny, zaczynając od tytułu, który feminizuje słowo i zawód tradycyjnie męski.
Nowy Jork (Sos słodko-kwaśny)
Ja (Azjatka) jadłam wczoraj wieczorem makaron z tancerką (Azjatką) przed azjatycko-amerykańską tyradą. Zacytowała książkę ze 144,000 pustymi stronami i powiedziała, czasami czujesz się szalona? Odgryzałem się od kurczaka. Powiedziałem, że przejdźmy przez ćwiczenie.
Ktoś śpi bardzo spokojnie w łóżku obok ciebie. Kim jest ta osoba?
Przysłuchiwał się nam rzeźbiarz (z Los Angeles, powiedział, że właśnie przyjechał). Powiedział, że pracuję nad 50-metrowym bambusem. Powiedział, że powinieneś wpaść.
Na początku książki Sarah Gambito dowiadujemy się, że "nie można być w dwóch miejscach jednocześnie". W rzeczywistości osobowość przedstawiona w tych wierszach (są to wiersze osobiste; to znaczy, że mają własną, unikalną i spójną osobowość) wydaje się pochodzić z Gdzie indziej, w drodze do Wszędzie." - Keith Waldrop.
Sarah Gambito ukończyła studia na University of Virginia i The Creative Writing Program na Brown University. Jej wiersze ukazały się w takich czasopismach jak The Iowa Review, The Antioch Review, The New Republic, Quarterly West i Fence.