Ocena:

Książka zapewnia przystępną analizę dzieł Marie de France, koncentrując się na bliskiej lekturze jej laik i bajek, dzięki czemu jest przyjemna dla czytelników o różnym poziomie wykształcenia akademickiego.
Zalety:Przystępny styl pisania, uporządkowana analiza rozdziałów, przyjemna lektura, estetyczna okładka, cenna do studiowania laik i bajek Marie de France.
Wady:Żaden z nich nie został wyraźnie wymieniony w recenzjach.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Marie de France jest autorką jednych z najbardziej wpływowych i ważnych dzieł, które przetrwały w średniowieczu; prawdopodobnie najbardziej znana ze swoich Lais, przetłumaczyła również bajki Ezopa (Ysope) i napisała Espurgatoire seint Patriz (Czyściec św. Patryka), oparty na tekście łacińskim.
Celem niniejszego przewodnika jest zarówno dostarczenie informacji na temat tego, co można dowiedzieć się o jej życiu i poezji, jak i ponowne przemyślenie standardowych kwestii interpretacyjnych, poprzez tematy o szczególnym znaczeniu dla średniowiecznej literatury i kultury. Różnorodność zastosowanych perspektyw podkreśla zarówno jedność twórczości Marii, jak i odrębność poszczególnych tekstów. Po umiejscowieniu jej pism w anglo-normańskim kontekście politycznym, językowym i literackim, niniejszy tom rozważa jej podejście do kwestii kompozycji literackiej w odniesieniu do obiegu, transmisji i interpretacji jej dzieł.
Jej społeczne i historyczne zaangażowanie jest oświetlone przez znaczenie feudalnego słownictwa, podczas gdy jej reprezentacja ruchu w różnych przestrzeniach geograficznych i wyobrażonych otwiera okno na konstrukcję fabuły. Powtórzenia i wariacje są uważane za technikę narracyjną w twórczości Marii, a także za praktykę kulturową łączącą jej teksty z siecią dwunastowiecznych tradycji tekstowych.
Zakończenie, dotyczące potomności jej twórczości, łączy rozważania na temat kontekstu rękopisów ze sposobami, w jakie późniejsi autorzy przepisywali dzieła Marie. Sharon Kinoshita jest profesorem literatury na Uniwersytecie Kalifornijskim w Santa Cruz; Peggy McCracken jest profesorem języka francuskiego, studiów kobiecych i literatury porównawczej na Uniwersytecie Michigan w Ann Arbor.