Mara Martnez Sierra: A Great Playwright Hidden in Plain Sight: Three Plays from Spanish Theatre's Silver Age
Sztuki Maríi Martínez Sierry były popularne w Hiszpanii, Ameryce Południowej oraz w tłumaczeniach na Broadwayu i londyńskim West Endzie w pierwszej połowie XX wieku, ale uważano, że zostały napisane przez jej męża, słynnego reżysera i dramaturga Gregorio Martíneza Sierrę. Po jego śmierci okazało się, że autorką jego dzieł jest María, co uczyniło ją jedną z najważniejszych dramatopisarek swoich czasów.
Niniejszy zbiór zawiera trzy sztuki Maríi Martínez Sierry, przetłumaczone przez Helen i Harleya Granville-Barkerów, wraz ze wstępem Patricii O'Connor z Uniwersytetu Cincinnati w USA, która analizuje niezwykłe życie i twórczość Maríi oraz walkę o uznanie jej autorstwa zarówno w świecie hiszpańskojęzycznym, jak i anglojęzycznym. Niniejszy tom koncentruje się na sztukach skupionych na silnych kobietach; a każdy z nich jest tłumaczony przez wybitnego człowieka teatru Harleya Granville-Barkera i jego żonę Helen, których własna historia ma wyraźne podobieństwa do Marii pod względem autorstwa. Zbiór został zredagowany przez dramatopisarza Richarda Nelsona i profesora Colina Chambersa, którzy napisali esej na temat pracy tłumaczeniowej Granville-Barkerów.
Sztuki te to: Królestwo Boże (1928); Romantyczna młoda dama (1920) i Take Two From One (1931).
María Martínez Sierra: A Great Playwright Hidden in Plain Sight uznaje Maríę de la O Lejárragę Garcíę, używając jej nazwiska rodowego, za jedną z najważniejszych dramatopisarek, nie tylko w Hiszpanii, ale na całym świecie, w pierwszej połowie XX wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)