Marehemu Sheikh Shaaban Robert, który jest w Tanzanii, w tym w Afryce, w języku waszyngtońskim i Kati.
W związku z tym, że Tanzania nie jest krajem, w którym nie ma żadnych ograniczeń, nie ma żadnych ograniczeń, które nie byłyby w stanie ich pokonać, nie ma żadnych ograniczeń, które nie byłyby w stanie ich pokonać, nie ma żadnych ograniczeń, które nie byłyby w stanie ich pokonać. Athari za kupotea kwa vitabut vya Sheikh Shaaban Robert katika miaka hiyo ni kwamba Watanzania wengi hasa wale wenye umri chini ya miaka thelathini, w związku z tym, że w tej chwili nie ma już miejsca na żadne inne rzeczy, które mogłyby się wydarzyć w tym kraju, nie ma już miejsca na żadne inne rzeczy, które mogłyby się wydarzyć w tym kraju.
Kwa kuvichiapisha vitabu vya Marehemeu Sheikh Shaaban Robert tunawakaribisha tena Watanzania, hasa vijana kuvisoma, kuburudishwa na kufunzwa na yale aliyoyaandika kwa sanaa na kipaji adimu. Wiersze Shaabana Roberta z przetłumaczonym tytułem Godna miłość.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)