Ocena:
Książka oferuje dwujęzyczne wydanie czeskiego wiersza „May / Maj” z czeskimi i angielskimi tłumaczeniami. Zawiera przydatne wprowadzenie, które kontekstualizuje wiersz w jego historii literackiej i podkreśla wpływ romantyzmu, zwłaszcza Byrona.
Zalety:⬤ Dwujęzyczny format ułatwia zrozumienie
⬤ przydatne wprowadzenie historyczne i literackie
⬤ skuteczne tłumaczenie oddaje oryginalny styl
⬤ atmosfera i tematy wiersza dobrze rezonują.
Żaden z nich nie został wyraźnie wymieniony w recenzjach.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
May
Często porównywany do Byrona, Keatsa, Shelleya i Poego, nazywany starszym bratem Lautreamonta przez czeskich surrealistów, Karel Hynek Macha (1810-1836) był największym czeskim poetą romantycznym i prawdopodobnie najbardziej wpływowym ze wszystkich poetów w tym języku. Maj, jego epickie arcydzieło, zostało opublikowane w kwietniu 1836 roku, zaledwie siedem miesięcy przed jego śmiercią.
Uważany za perłę czeskiej poezji, jest opowieścią o uwodzeniu, zemście i ojcobójstwie. Jest to również pean na cześć natury, a piękno muzyki i nowatorskie użycie języka, fachowo uchwycone w nowym tłumaczeniu Marceli Sulak, zapewniły poematowi trwałą popularność. Macha, początkowo pogardzany przez narodowych odnowicieli XIX wieku jako nie-Czech, został uznany za poetę narodowego przez późniejsze pokolenia, a jego los odwróciła międzywojenna czeska awangarda, która uważała go za prekursora.
W przeciwieństwie do innych ważnych europejskich poetów XIX wieku, twórczość Machy była w dużej mierze ignorowana w tłumaczeniach na język angielski. Niniejszy tom przedstawia równolegle oryginalny czeski tekst i zawiera serię ilustracji Jindřicha Styrska stworzonych specjalnie dla tego wiersza.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)