Ocena:
Książka oferuje dosłowne tłumaczenie sanskrytu, dzięki czemu jest dostępna dla osób uczących się czytać wraz z językiem angielskim bez ciągłego korzystania ze słownika. Użycie pisma rzymskiego zamiast dewanagari jest punktem spornym wśród czytelników, niektórzy wolą je ze względu na łatwość użycia, podczas gdy inni uważają je za rozpraszające.
Zalety:⬤ Dosłowne tłumaczenia sprawiają, że czytanie sanskrytu jest łatwiejsze i przyjemniejsze
⬤ format side-by-side eliminuje potrzebę częstego zaglądania do słownika
⬤ dobrze zaprojektowane i godne podziwu wydania
⬤ dostępne dla osób uczących się z podstawową znajomością sanskrytu.
Użycie pisma rzymskiego zamiast dewanagari może być rozpraszające, szczególnie w odniesieniu do określonych konwencji; nie nadaje się dla zupełnie początkujących, ponieważ wymagana jest pewna wcześniejsza znajomość sanskrytu.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Mahabharata Book Three (Volume 4): The Forest
Smukła pani, wyszedłem z tobą zbierać owoce. Bolała mnie głowa i zasnąłem na twoich kolanach. Potem zobaczyłem straszną ciemność i potężną osobę. Jeśli wiesz, to powiedz mi - czy to był mój sen? A może to, co widziałem, było prawdziwe?
Tak mówi Satyavat, świeżo uratowany przed bogiem śmierci przez Savitri, jego wierną żonę, w sercu jednej z najbardziej lubianych historii w literaturze indyjskiej. Ta i inne dobrze znane narracje, w tym wersja historii Ramy, doprowadzają Leśną Księgę wielkiego sanskryckiego eposu, Maha. bharata, do fascynującego zakończenia. Wplecione w główną narrację wygnania Pandawów, te odmienne epizody wskazują na zakres i poetycką moc Maha. bharata jako całości, moc, która ma potencjał przemawiania do wspólnych ludzkich obaw w różnych kulturach i stuleciach.
The Forest jest trzecią księgą Maha. bharata, Wielkiej Księgi Indii. Ta ostatnia część relacji z dwunastoletniego wygnania Pandawów w lesie zawiera cztery poruszające historie, które są jednymi z najbardziej znanych w literaturze indyjskiej. Od bohatera pokonującego wielkie przeciwności losu, przez cnotliwą żonę, która ratuje swoją rodzinę, po Indrę oszukującego Karnę i zwycięstwo Yudhi Shthiry w słownym konkursie z duchem drzewa, historie te przemawiają do wspólnych ludzkich obaw w różnych kulturach i stuleciach.
Współwydane przez New York University Press i Fundację JJC.
Więcej informacji na temat tego tytułu i innych tytułów z serii Clay Sanskrit można znaleźć na stronie http: //www.claysanskritlibrary.org.
".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)