Ocena:

W recenzjach podkreślano, że narracja jest głęboko oparta na postaciach, które badają historyczny kontekst kompleksu apartamentów w Bagdadzie na tle zagłady społeczności żydowskiej w Bagdadzie w połowie XX wieku. Wykorzystanie przez autora wewnętrznego dialogu zamiast konwencjonalnej narracji zostało zauważone jako unikalny wybór stylistyczny, który dobrze rezonuje z czytelnikami, tworząc silny wpływ emocjonalny i zaangażowanie w bohaterów.
Zalety:⬤ Unikalny styl narracji skupiony na przemyśleniach postaci i kontekście historycznym.
⬤ Bogate charakterystyki i emocjonalna głębia.
⬤ Mocne tłumaczenie autorstwa Sadok Masliyah sprawia, że tekst jest przystępny.
⬤ Angażujące i prowokujące do myślenia tematy związane ze stratą i kulturą.
⬤ Pomocna sekcja obsady postaci pomaga czytelnikom w poruszaniu się po nieznanych imionach.
⬤ Książka nie jest łatwą lekturą i może wymagać wysiłku.
⬤ Brak konwencjonalnej fabuły może nie spodobać się wszystkim czytelnikom.
⬤ Niektórzy czytelnicy mogą mieć trudności z licznymi nieznanymi imionami i odniesieniami kulturowymi.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Tenants and Cobwebs
Poruszająca powieść Samira Naqqasha Lokatorzy i pajęczyny w nostalgiczny sposób upamiętnia utraconą kulturę starożytnej irackiej mniejszości żydowskiej żyjącej pośród większości muzułmańskiej populacji Bagdadu lat 40. ubiegłego wieku. Fabuła rozgrywa się w czasie wielkich zawirowań: wzrostu irackiego nacjonalizmu i antyżydowskich nastrojów podsycanych przez nazistowską propagandę; Far d, krwawego pogromu dokonanego na żydowskich mieszkańcach Bagdadu w 1941 roku; oraz powstania Izraela w 1948 roku. Te kluczowe wydarzenia głęboko wpłynęły na relacje muzułmańsko-żydowskie, na zawsze zmieniając charakter żydowskiego doświadczenia w Iraku i ostatecznie prowadząc do masowego exodusu irackich Żydów do Izraela w 1951 roku.
Tenants and Cobwebs zręcznie opowiada o życiu żydowskich bohaterów, którzy odmawiają opuszczenia Bagdadu pomimo tych burzliwych czasów, a także tych, którzy są zmuszeni do wyjazdu, ale mimo to trzymają się życia, które znają. Podczas gdy żydowscy mieszkańcy wydają się żyć spokojnie i harmonijnie w tym samym bagdadzkim kompleksie mieszkaniowym, co ich muzułmańscy sąsiedzi, Naqqash daje głos ich sprzecznym myślom i uczuciom.
Sprzeczne myśli i uczucia ujawniają pogłębiające się napięcia między obiema grupami. Jego innowacyjne użycie dialektów żydowskich i muzułmańskich Baghdadi oddaje złożone i zniuansowane emocje jego bohaterów. Umiejętne tłumaczenie Masliyah daje anglojęzycznym czytelnikom dostęp do jednego z najbardziej pomysłowych i ambitnych autorów Bliskiego Wschodu XX wieku.