Latin American and Arab Literature: Transcontinental Exchanges
Od XIX wieku arabska migracja z Imperium Osmańskiego do Ameryki Łacińskiej i latynoamerykańskie podróże do świata arabskiego stworzyły transkontynentalne szlaki - a pod koniec XX wieku tłumaczenie latynoamerykańskich klasyków na język arabski rozkwitło w świecie arabskim.
Opierając się na latynoamerykańskich i arabskich powieściach, dziennikach podróży, wspomnieniach, opowiadaniach i kronikach z Kuby, Kolumbii, Meksyku, Gwatemali, Egiptu, Libanu i Iraku, Tahia Abdel Nasser pokazuje, w jaki sposób wymiana kulturalna między Ameryką Łacińską a światem arabskim scementowała więzi historyczne i dyplomatyczne. Bada również, w jaki sposób nowa kadra literatów - poetów, pisarzy i intelektualistów - ukształtowała arabsko-latynoamerykańskie spotkania pod koniec XX wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)