Ocena:
Książka ta jest zbiorem dwóch mrocznych historii skupiających się na doświadczeniach japońskich imigrantów w Ameryce na początku XX wieku. Przedstawia ona ponury obraz życia imigrantów, wypełniony rozpaczą i trudnościami, oferując jednocześnie historyczny wgląd w epokę. Recenzenci podkreślają jego emocjonalną głębię i żywe portrety doświadczeń imigrantów, ale zauważają, że narracje mogą czasami wydawać się cienkie i powtarzalne.
Zalety:⬤ Zapewnia unikalne spojrzenie na doświadczenia imigrantów w Ameryce na początku XX wieku, szczególnie ze strony społeczności japońskiej.
⬤ Bogata w kontekst historyczny i szczegóły dotyczące miejskiego życia w Kalifornii w latach 20-tych XX wieku.
⬤ Tłumacz wykonuje świetną robotę, zachowując istotę opowieści, z pomocnymi notatkami kontekstowymi.
⬤ Włączenie archiwalnych fotografii zwiększa immersyjne doświadczenie.
⬤ Historie są opisywane jako mroczne i przygnębiające, pozbawione ekscytujących lub ekscytujących elementów.
⬤ Niektórzy czytelnicy uznali narracje za powtarzalne, a emocjonalne opisy za zbyt uciążliwe.
⬤ Postacie nie są dobrze rozwinięte, co może prowadzić do braku zaangażowania w ich losy.
⬤ Zauważono problemy z edycją i chronologią, co prowadzi do pewnego zamieszania w opowiadaniu historii.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Lament in the Night
Lament w nocy to zbiór dwóch niezwykłych nowel autora Shosuna Nagahary, po raz pierwszy przetłumaczonych z języka japońskiego. Tytułowa nowela, pierwotnie opublikowana w 1925 roku, podąża za wędrownym robotnikiem dziennym Ishikawa Sazuko, który przemierza zaułki i łaźnie Los Angeles, szukając posiłku, pracy lub po prostu kogoś, kogo mógłby się trzymać.
Druga nowela opowiada o młodej matce, która przedziera się przez bary i nocne kluby po tym, jak została porzucona przez uzależnionego od hazardu męża. Napisana w martwym tonie, który jest zarówno sugestywny, jak i precyzyjny, ta olśniewająca powieść naturalistyczna noir z lat dwudziestych XX wieku zapowiada się na klasykę literatury amerykańskiej.
Ta pierwsza w historii anglojęzyczna publikacja Lament in the Night otwiera całą sferę literatury amerykańskiej, która była żałośnie niedostatecznie opublikowana i niezbadana - a mianowicie dziedzictwo literackie nieanglojęzycznych imigrantów w Ameryce. Nagahara był pod wpływem wielu zachodnich pisarzy - zwłaszcza Knuta Hamsuna, którego twórczość przetłumaczył na japoński - a jego powieści łączą w sobie szorstką wrażliwość noir z Los Angeles z elementami japońskiej tradycyjnej opowieści i technik epistolarnych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)