Kultura i autentyczność: Polityka przekładu i poetyka imitacji

Kultura i autentyczność: Polityka przekładu i poetyka imitacji (Anna Warso)

Oryginalny tytuł:

Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Zawartość książki:

Książka ta porusza epistemologiczne i polityczne aspekty dyskursywnego dążenia do autentyczności oraz różne sposoby, w jakie nieautentyczność jest dewaluowana i marginalizowana.

Eseje krytycznie analizują różne sposoby, za pomocą których autentyczność jest poszukiwana, inscenizowana, podziwiana, odrzucana, powielana lub po prostu przyjmowana za pewnik. W takich praktykach dyskursywnych działa poetyka imitacji.

Jest ona postrzegana jako paradoksalny rodzaj poetyki, która wyrzeka się autentyczności tworzonego tekstu na rzecz jego półreligijnego ofiarowania pochodzeniu. Takie wróżenie z Autentycznego przedstawia tłumaczenie jako akt bałwochwalczy, któremu towarzyszy podejrzenie, że jest ono jednocześnie obrazoburcze.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9783631732397
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2018
Liczba stron:214

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Kultura i autentyczność: Polityka przekładu i poetyka imitacji - Culture(s) and Authenticity: The...
Książka ta porusza epistemologiczne i polityczne...
Kultura i autentyczność: Polityka przekładu i poetyka imitacji - Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: