
The Moon Is a Pill
Poezja Ausry Kaziliunaite została opisana jako „post-awangardowa”; nie boi się szokować czytelników surrealistycznymi, brzydko-pięknymi obrazami, alternatywną formą i regularnym oporem wobec sztywności norm społecznych.
W The Moon is a Pill, zbiorze najlepszych wierszy Ausry w tłumaczeniu Rimasa Uzgirisa, czytelnik odkrywa zakres społecznego zaangażowania poetki. Gdy spaceruje po swoim mieście, kwestionując Boga, prześladowana przez porzuconego wypchanego ptaka, znajdując brudne dziecko w jajku, szukając odpowiedzi na przystankach autobusowych i w oknach, jej pisanie jest intymne i osobiste, ale nigdy nie uspokajające, nigdy puszyste i często z cichym ukłonem w stronę złożonej przeszłości politycznej jej kraju: kto może powstrzymać cię przed pisaniem tego, co chcesz? / musimy zrozumieć, że jego czasy były czasami cenzury / teraz żyjemy w szklarni jak jakiś pomidor...
z „Freedom”.