Ocena:
Książka przedstawia zbiór wierszy inspirowanych historyczną postacią Merlina, przekładając starożytne teksty na współczesny wiersz. Rozważa tematy natury, straty i głębokiej przeszłości Wielkiej Brytanii, oferując bogatą eksplorację postaci Merlina poza popularnymi przedstawieniami kulturowymi. Autor, Larry Beckett, zagłębia się w historyczny kontekst Merlina, łącząc go z naszym rozumieniem historii poprzez poezję, ożywiając starożytne obawy.
Zalety:Książka jest chwalona za głębokie powiązanie z legendą arturiańską i literaturą brytyjską, co czyni ją odpowiednim materiałem do nauki dla studentów. Współczesne tłumaczenie zachowuje związek z historycznymi korzeniami, jednocześnie wyrażając złożone emocje epoki. Czytelnicy doceniają żywe obrazy i emocjonalną głębię poezji, a także jej eksplorację natury i ludzkich doświadczeń. Zbiór prezentuje unikalne spojrzenie na Merlina, podkreślając jego historyczne korzenie i znaczenie jego poetyckiej spuścizny.
Wady:Dla niektórych użycie walijskich nazw miejsc i odniesień historycznych może stanowić wyzwanie, potencjalnie komplikując czytanie. Ponadto gęsty kontekst historyczny może wymagać wcześniejszego zrozumienia wiedzy, aby w pełni docenić, co może zrazić przypadkowych czytelników niezaznajomionych z tematem. Istnieje również możliwość, że wiersze wydadzą się abstrakcyjne lub niedostępne dla osób, które nie są głęboko zaangażowane w poezję lub teksty historyczne.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Book of Merlin: A translation
"Szóstowieczny świat poety zwanego Merlinem z Dziczy jest pełen ostrych kontrastów: dzikie bitwy i rywalizacje są zestawione z naturalnym pięknem, częściowo domowym, a częściowo magicznym.
To świat, w którym rolą poety jest nie tylko śpiewanie, ale także prorokowanie królom. Odwzorowanie świata i słów Merlina przez Larry'ego Becketta, zaczerpnięte z Vita Merlini Geoffreya z Monmouth, jest bogate w dźwięki i pieśni, pełne refrenów, powtórzeń, pulsujących czterotaktowych linii i muzycznych walijskich imion.
Sprawiają, że obraz odległego świata - i enigmatyczne życie poety - staje się dla nas namacalny, w lamentach i przepowiedniach, historiach i modlitwach. " - Maryann Corbett, laureatka nagrody Willis Barnstone Translation Prize.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)