Krwawe wieści od mojego przyjaciela: Wiersze Siamanto

Ocena:   (3,4 na 5)

Krwawe wieści od mojego przyjaciela: Wiersze Siamanto (Siamanto)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka prezentuje poezję ormiańskiego poety Siamanto, kontekstualizowaną przez Petera Balakiana w celu rzucenia światła na historyczne okrucieństwa, z jakimi borykali się Ormianie, w szczególności prowadzące do ludobójstwa w 1915 roku. Twórczość Siamanto charakteryzuje się żywym i niezachwianym przedstawieniem przemocy i cierpienia, co czyni ją silną refleksją na temat najciemniejszych chwil ludzkości.

Zalety:

Wnikliwe wprowadzenie Balakiana, które kontekstualizuje historycznie twórczość Siamanto
potężna i sugestywna poezja, która oddaje okropności nieludzkości
służy jako przejmujące przypomnienie o okrucieństwach z przeszłości
cenne dla osób zainteresowanych historią i literaturą
opisane jako ważny dodatek do osobistych kolekcji.

Wady:

Tematyka jest niezwykle surowa i może być niepokojąca dla niektórych czytelników
poezja może być trudna lub niepokojąca ze względu na brutalne tematy
potencjalnie ograniczona atrakcyjność dla tych, którzy wolą lżejsze lub mniej intensywne materiały do czytania.

(na podstawie 3 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Bloody News from My Friend: Poems by Siamanto

Zawartość książki:

Siamanto (1875-1915), jeden z najważniejszych ormiańskich poetów XX wieku, był jednym z ormiańskich intelektualistów straconych przez rząd turecki na początku ludobójstwa w pierwszej dekadzie wieku. Po raz pierwszy dostępny w angielskim przekładzie, jego Krwawe wieści od mojego przyjaciela przedstawiają okrucieństwa popełnione przez osmański rząd turecki na ludności ormiańskiej.

Cykl dwunastu wierszy nosi ślady ludobójstwa w języku, który jest surowy i dosadny; często unika metafory i symbolu na rzecz bardziej surowego przedstawienia. Siamanto mierzy się z bólem, zniszczeniem, sadyzmem i torturami jak niewielu współczesnych poetów.

Krytyczne wprowadzenie Petera Balakiana umieszcza wiersze Siamanto w kontekście literackim i historycznym. Tłumaczenie Balakiana i Nevarta Yaghliana pozwala czytelnikom usłyszeć zaskakujący i porywający głos Siamanto w świeżym, wernakularnym języku.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780814326404
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Krwawe wieści od mojego przyjaciela: Wiersze Siamanto - Bloody News from My Friend: Poems by...
Siamanto (1875-1915), jeden z najważniejszych...
Krwawe wieści od mojego przyjaciela: Wiersze Siamanto - Bloody News from My Friend: Poems by Siamanto

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)