Ocena:

Książka Lishy Garcii to potężny zbiór poezji, który głęboko rezonuje z czytelnikami ponad granicami kulturowymi. Zawiera bogate obrazy i metafory, oferując głęboki wgląd w doświadczenia związane z poruszaniem się po różnych kulturach. Wiele recenzji podkreśla zdolność autora do ujęcia uniwersalnych tematów podczas dzielenia się osobistymi narracjami.
Zalety:⬤ Błyskotliwy i piękny język
⬤ silne obrazy i metafory
⬤ głęboko poruszające i transformujące
⬤ zapewnia wgląd w poruszanie się po wielu kulturach
⬤ elokwentne wyrażanie doświadczeń życiowych
⬤ pozostawia czytelników wzbogaconych i zainspirowanych.
Niektórzy czytelnicy mogą nie współgrać ze wszystkimi perspektywami kulturowymi; skupienie się na osobistej narracji może ograniczyć szerszą atrakcyjność.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Blood Rivers; Poems of Texture from the Border
Znakomity debiutancki pełnometrażowy zbiór wierszy Lishy Adeli Garc a, Blood Rivers, podąża za dziedzictwem krwi - przelanej, oszczędzonej, zbezczeszczonej, świętej, wyróżnionej, wymieszanej i podtrzymującej. To wiersze o przekraczaniu kulturowych i osobistych granic, widziane z kobiecej perspektywy. Jej "całe życie to geografia między... dwoma krajami, dwiema kulturami, dwoma językami", Rio Grande, "obejmująca obie strony" jej historii. Wyobraża sobie swój "długi czarny język, komputer / przeżuwający lekcje historii". Wiersze mogą być zjadliwe, wzywające nas do naszych absurdów, jak w "St, Francis in Mesilla", gdzie słyszymy, jak "wojna oswaja bezczelną dzikość bogatych / którzy usprawiedliwiają się później, stając się buddystami / którzy sprzedają taśmy medytacyjne". Wiersze te mogą być również delikatne, wzywając do naszego najlepszego ja, jak w "Quiz s", gdzie słyszymy "Miłość to walc / głodna śmierć na chwilę". Zbiór ten przemawia do wyzwań naszej mieszanej rodzimej, hiszpańskiej, kolonistycznej i imigranckiej kultury Ameryki Północnej w sposób, w jaki Canto General Nerudy przemawiało do wyzwań Chile. Lisha Adela Garc a mówi nam: "Kobiety są drzwiami". Pozwól, by głos tej poetki otworzył się na ciebie jak drzwi do twojego serca i był twoim przewodnikiem po zdradzieckich Krwawych Rzekach.
Przekonasz się, że jest kompasem lawendy / szałwii i nowej bryzy". -Lana Hechtman Ayers, autorka, wydawca Wiersze Lishy Adeli Garcii w "Blood Rivers" są głęboko zakorzenione w ziemi i języku, w złamanym sercu, paradoksie i świętowaniu. Niczym dawny prorok pyta, co "pozostało z brzucha miłosierdzia?". "Następnie wciąga nas w to miłosierdzie wierszami, których uścisk jest szeroki, których magia jest prawdziwa, których język jest żywy i bogaty. Bramy i duchy, pokolenia kobiet, skarpetki, ślimaki, historia, niebo i inne "zagadki nieba" - te wiersze "nie są zniewolone liniowością", ale raczej pełne psot, starożytnej mądrości i hojności. W większości po angielsku, ale z hiszpańską duszą, jest to dzieło wizji, pilne i przekonujące. --Betsy Sholl "Skąd wiemy, że gwiazdy / w nas nie są ciemnymi / skrzydłami martwego księżyca", pyta Lisha Adela Garc a w Blood Rivers, Poems of texture From the Border, znakomitej pierwszej książce, która zmaga się z tym pytaniem w serii wierszy, które balansują na granicach, marginesach geografii, historii, kultury i psychologii. To właśnie na tych granicach może wymieniać się jaźniami i możliwościami, przemawiając w różnych momentach jako kapłanka na szczycie Chi Chen Itza, żona Lota, a nawet jako byk na ringu w ostatnim, obszernym wierszu książki.
Nawiedzona przez śmierć i przemoc, osoba mówiąca w tych wierszach wciąż definiuje siebie poprzez swoją zdolność do empatii, a tym samym przekraczania marginesów, które oddzieliły teraźniejszość i historię, mit i rzeczywistość, Meksyk i Stany Zjednoczone, żywych i umarłych, domowych i politycznych, a rezultatem jest ważna wizja naszych czasów. Jak sama mówi: "Moja historia jest przechowywana w okapach domów, w których spałam". -Richard Jackson.