Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 4 głosach.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry: Translation and Form
W książce The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Scott Mehl analizuje złożoną reakcję japońskich poetów i czytelników epoki Meiji na wyzwanie rzucone przez europejski wiersz i wynikający z tego kryzys japońskiej poezji.
Wśród zaciekłej rywalizacji o prestiż literacki na scenie krajowej i międzynarodowej, poeci i krytycy w tamtym czasie zdawali sobie sprawę, że charakter japońskiej kultury poetyckiej przechodzi fundamentalną transformację, a stawka jest wysoka: przyszłość nowoczesnego japońskiego wiersza. Mehl dokumentuje tworzenie nowych japońskich form poetyckich, śledząc pierwszy wynalazek japońskiego wiersza wolnego i jego późniejszy zanik.
Bada wpływ uznanego i odrzuconego shintaishi, nowej formy poetyckiej wymyślonej do tłumaczenia wierszy w języku europejskim i ostatecznie wypartej przez ponowne wprowadzenie wolnego wiersza jako importu z Zachodu. The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry czerpie z materiałów napisanych w języku niemieckim, hiszpańskim, angielskim i francuskim, odtwarzając globalną kulturę poetycką, w ramach której najambitniejsi japońscy poeci z epoki Meiji rywalizowali o pozycję.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)