Komentarz do Apokalipsy

Ocena:   (3,5 na 5)

Komentarz do Apokalipsy (Oecumenius)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają, że Komentarz Oecymeniusza do Apokalipsy jest wartościowym tekstem z bogatymi spostrzeżeniami, ale krytykują tłumaczenie i wprowadzenie dr Johna N. Suggita, a także mylący układ książki.

Zalety:

Tekst Oecumeniusa jest pełen cennych spostrzeżeń i interpretacji, co czyni go doskonałym źródłem dla studentów i kaznodziejów. Komentarz jest chwalony za jasność i zdolność autora do skutecznego wyjaśniania złożonych fragmentów. Wielu recenzentów uważa Oecumeniusa za ukryty klejnot wśród starożytnych komentatorów.

Wady:

Tłumaczenie dr Johna N. Suggita jest postrzegane jako wadliwe, szczególnie w jego wstępie, któremu brakuje głębi i opiera się w dużej mierze na odniesieniach do innych autorów bez zapewnienia niezbędnego kontekstu. Układ komentarza jest mylący, co utrudnia rozróżnienie między tekstem biblijnym a samym komentarzem. Niektórzy recenzenci krytykują badania Suggita jako pozbawione rygoru, szczególnie w jego zrozumieniu motywów Oecumeniusa.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Commentary on the Apocalypse

Zawartość książki:

Jest to pierwsze pełne tłumaczenie na język angielski komentarza Oecumeniusa, który jest pierwszym znanym greckim komentarzem do Księgi Objawienia. Napisany w VI wieku, ale odkryty dopiero na początku XX wieku, przedstawia fascynujący obraz pisarza, który starał się być wierny nauczaniu Kościoła, jednocześnie pozwalając swojej wyobraźni nadać sens historiom i wizjom Objawienia. W interpretacji wydarzeń otaczających zniszczenie niegodziwców wykazuje rozsądną powściągliwość duszpasterską i nie daje się zwieść dogmatycznej pewności, jaką wykazują nawet niektórzy współcześni tłumacze.

Krótkie wprowadzenie do tłumaczenia autorstwa Johna N. Suggita zawiera krótki opis tożsamości autora i kwestii teologicznych, w które był zaangażowany, zwłaszcza kontrowersji wokół przekonań Orygenesa i jego zwolenników.

Studium to jest szczególnie interesujące dzisiaj, gdy słowa Pisma Świętego są często interpretowane dosłownie, bez poetyckiej i dramatycznej jakości, która sama w sobie nadaje im prawdziwe życie. Dlatego książka ta powinna zainteresować nie tylko poważnych badaczy, ale także tych, którzy są gotowi słuchać tej księgi Nowego Testamentu nie jako zapisu minionej historii, ale jako opisu dramatu dzisiejszego życia.

O TŁUMACZU:

John N. Suggit jest emerytowanym profesorem studiów nad Nowym Testamentem na Uniwersytecie Rhodes w RPA. Jego praca była szeroko publikowana w czasopismach i została uhonorowana w niedawnym Festschrifcie zatytułowanym Słowo, Sakrament i Wspólnota.

POCHWAŁY DLA KSIĄŻKI:

"Tłumaczenie jest dosłowne, ale całkiem czytelne, a szesnastostronicowe wprowadzenie jest pouczające. Tom ten jest cennym źródłem dla każdego, kto bada historię egzegezy Apokalipsy we wczesnym Kościele". -- Kenneth B. Steinhauser, Religious Studies Review.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780813226330
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Komentarz do Apokalipsy - Commentary on the Apocalypse
Jest to pierwsze pełne tłumaczenie na język angielski komentarza Oecumeniusa, który jest pierwszym znanym...
Komentarz do Apokalipsy - Commentary on the Apocalypse

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: