
Colonialism and Missionary Linguistics
Wiele z tego, co wiemy o "egzotycznych językach", zawdzięczamy lingwistycznej działalności misjonarzy. Misjonarze spisywali języki, opisywali ich gramatykę i leksykon oraz pracowali nad ich standaryzacją, co często wiązało się z eurocentryczną manipulacją.
Kolonialna praca misyjna jako intelektualny (religijny) podbój stanowiła część politycznych rządów kolonialnych Europejczyków, chociaż czasami była sprzeczna z konkretnymi celami oficjalnej administracji. W większości przypadków nie pomogła ona powstrzymać (a nawet wzmocniła) wypieranie i dyskryminację tych języków, mimo że często dostarczała ich pierwszych (czasem niezwykłych, czasem błędnych) opisów. Niniejszy tom przedstawia przykładowe badania nad katolickim i protestanckim językoznawstwem misyjnym, w ramach odpowiedniej sytuacji kolonialnej i polityki pod panowaniem hiszpańskim, niemieckim lub brytyjskim.
Artykuły obejmują konteksty kolonialne w Ameryce Łacińskiej, Afryce i Azji na przestrzeni wieków. Pokazują, w jaki sposób misjonarze zajmujący się analizami i opisami językowymi współpracowali z instytucjami kolonialnymi i jak ich wiedza językowa przyczyniła się do europejskiej dominacji.