Ocena:
Recenzje dostarczają mieszanych wrażeń na temat „The Codex of Justinian”. Podczas gdy niektórzy czytelnicy doceniają jakość tłumaczenia, prezentację i głębię treści, inni zgłaszają zastrzeżenia co do organizacji i kompletności otrzymanych tomów.
Zalety:Piękna prezentacja, przejrzysty układ, wysokiej jakości druk, gruby papier, czytelne tłumaczenie, odpowiednie dla poważnych czytelników zainteresowanych prawem rzymskim.
Wady:Niewygodny spis treści tylko w tomie 1, niektórzy klienci otrzymali niekompletne zestawy, brakuje szczegółowych narzędzi nawigacyjnych do treści.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
The Codex of Justinian 3 Volume Hardback Set: A New Annotated Translation, with Parallel Latin and Greek Text
Kodeks Justyniana, wraz z Digestami, stanowi trzon wielkiej bizantyjskiej kompilacji prawa rzymskiego zwanej Corpus Iuris Civilis.
Kodeks zawiera proklamacje prawne wydawane przez cesarzy rzymskich od II do VI wieku n.e.. Jego wpływ na późniejszy rozwój prawa w średniowiecznym i wczesnonowożytnym świecie był niemal nieobliczalny.
Do tej pory Codex nie został jednak w wiarygodny sposób przetłumaczony na język angielski. Niniejsze tłumaczenie, z tekstem łacińskim i greckim (z dziewiątego wydania Kodeksu autorstwa Paula Kr gera), opiera się na tłumaczeniu dokonanym przez sędziego Freda H. Blume'a w latach dwudziestych XX wieku, ale pozostawionym niepublikowanym przez prawie sto lat.
Towarzyszą mu wprowadzenia wyjaśniające tło tłumaczenia, bibliografia i glosariusz oraz notatki, które pomagają w zrozumieniu tekstu. Każdy, kto interesuje się Kodeksem, zarówno nowicjusz, jak i profesjonalny historyk, znajdzie tu wystarczającą pomoc.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)