Ocena:
Książka otrzymała wiele pochwał za wnikliwą eksplorację stosunków rasowych w Ameryce, szczególnie w kontekście południowego miasta w latach trzydziestych XX wieku. Wielu recenzentów uznało ją za pouczającą, wzmacniającą i niezbędną do zrozumienia przeszłości i jej implikacji dla teraźniejszości. Istnieją jednak pewne problemy z dostawą i własnością, które umniejszają ogólne wrażenia niektórych czytelników.
Zalety:Książka jest wysoce zalecana ze względu na jej pouczającą treść, wciągający styl pisania i dogłębną analizę stosunków rasowych. Została opisana jako zmieniająca życie, niezbędna lektura do zrozumienia obecnej dynamiki społecznej i głęboki kawałek badań społecznych. Wielu czytelników zwróciło uwagę na znaczące spostrzeżenia historyczne i znaczenie poruszanych tematów dla współczesnych kwestii.
Wady:Niektórzy czytelnicy doświadczyli problemów z dostawą i nie otrzymali swoich egzemplarzy książki. Ponadto, niektórzy mogą uznać brak analizy statystycznej i czysto etnograficzne podejście za ograniczające, w zależności od ich oczekiwań.
(na podstawie 13 opinii czytelników)
Caste and Class in a Southern Town
Niezwykle potężna ekspozycja wzorców społecznych w małym miasteczku, Caste and Class in a Southern Town stała się punktem odniesienia w metodologii nauk społecznych i klasykiem studiów amerykańskich. Teraz, pięćdziesiąt lat po swojej oryginalnej publikacji, najsłynniejsza praca Johna Dollarda oferuje ponadczasowe spostrzeżenia i pozostaje niezbędna dla osób zainteresowanych kwestiami społecznymi związanymi z rasą.
W 1937 roku W. E. B.
Du Bois zauważył: „Studium dr Dollarda jest jednym z najciekawszych i najbardziej wnikliwych, jakie zostały przeprowadzone na temat Południa i charakteryzuje się odwagą i prawdziwą wnikliwością..... Książka dr Dollarda stanowi wyraźny postęp w badaniu sceny południowej”.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)