Charlemagne in Italy
Opowieści rycerskie i narracje dotyczące Karola Wielkiego były tworzone i rozpowszechniane we Włoszech od początku XIV do połowy XVI wieku (i rzeczywiście później rozkwitły w formach teatru popularnego, które trwają do dziś).
Ale czy są one historią czy fikcją? Mit czy fakt? Pamięć kulturowa czy celowe zawłaszczenie? Kultura elitarna czy popularna rozrywka? Ustne czy pisemne, wykonywane czy czytane? Ta książka bada wiele przedstawień cesarza we włoskiej tradycji narracji rycerskich w wierszu i prozie. Począwszy od epoki Dantego z najwcześniejszymi opowieściami skomponowanymi dla Włochów w hybrydowym języku francusko-włoskim, które czerpią inspirację z francuskiej tradycji narracji Karola Wielkiego, tom rozważa kompozycje anonimowych recytatorów cantari i prozatorskie wersje florenckiego Andrei da Barberino, zanim omówi główny wkład literacki w ten gatunek Luigiego Pulci, Matteo Marii Boiardo i Ludovico Ariosto.
Skupiam się na sposobach, w jakie portret Karola Wielkiego, postrzeganego zarówno jako cesarz, jak i król Francji, jest stale niejednoznaczny, pod wpływem współczesnej sytuacji politycznej i wydarzeń historycznych, takich jak inwazja i działania wojenne. Pojawia się on w tych tekstach w niezliczonych postaciach, od pozytywnych i godnych podziwu po negatywne i pogardzane.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)