Jogasutry Patajalego: Nowe wydanie, tłumaczenie i komentarz

Ocena:   (4,7 na 5)

Jogasutry Patajalego: Nowe wydanie, tłumaczenie i komentarz (F. Bryant Edwin)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Tłumaczenie i komentarz do Jogasutr Edwina Bryanta jest wysoko cenione za jego dokładność, przejrzystość i głębię naukową. Łączy w sobie oryginalny sanskryt, transliteracje i perspektywy znaczących komentatorów, dzięki czemu jest dostępny zarówno dla nowicjuszy, jak i doświadczonych praktyków. Wielu czytelników docenia jego zdolność do demistyfikacji sutr i zapewnienia bogatego zrozumienia jogi poza fizycznymi pozycjami. Jednak niektórzy uważają, że tekst jest trudny i gęsty, wymagający starannego przestudiowania i podstawowej wiedzy.

Zalety:

Autorytatywne i dokładne tłumaczenie, które szanuje oryginalny tekst.
Zawiera oryginalny sanskryt, zromanizowaną transliterację i tłumaczenia słowo po słowie.
Wciągający komentarz wraz ze spostrzeżeniami tradycyjnych komentatorów.
Zapewnia kontekst filozofii indyjskiej i tło historyczne.
Jasna ekspozycja złożonych tematów, dzięki czemu jest przystępna dla współczesnych czytelników.
Odpowiedni dla nauczycieli i praktyków jogi poszukujących głębszego zrozumienia.

Wady:

Gęsta i potencjalnie przytłaczająca dla początkujących lub szukających lekkiej lektury.
Problemy z formatowaniem i oprawą zgłaszane w fizycznych egzemplarzach.
Niektórzy czytelnicy uznają niektóre terminologie za mylące bez wcześniejszej wiedzy.
Obszerne komentarze mogą sprawić, że będzie to nieporęczna lektura.

(na podstawie 207 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Yoga Sutras of Patajali: A New Edition, Translation, and Commentary

Zawartość książki:

Przełomowe nowe tłumaczenie i wydanie Napisana prawie dwa tysiące lat temu praca Pata jali koncentruje się na tym, jak osiągnąć bezpośrednie doświadczenie i urzeczywistnienie purusy, najgłębszej indywidualnej jaźni lub duszy. Jako klasyczny traktat na temat hinduskiego rozumienia umysłu i świadomości oraz techniki medytacji, wywarł on ogromny wpływ na praktyki religijne hinduizmu w Indiach, a ostatnio także na Zachodzie.

Tłumaczenie Edwina F. Bryanta jest jasne, bezpośrednie i dokładne.

Każda sutra jest przedstawiona jako tekst sanskrycki, transliteracja i precyzyjne tłumaczenie na język angielski, a po niej następuje autorytatywny komentarz Bryanta, który opiera się na klasycznym rozumieniu jogi i przekazuje znaczenie i głębię su-tras w sposób przyjazny dla zachodniego czytelnika bez uszczerbku dla rygoru naukowego lub tradycyjnej autentyczności. Ponadto Bryant przedstawia spostrzeżenia zaczerpnięte z głównych tradycyjnych komentarzy do sutr napisanych w ciągu ostatniego półtora tysiąclecia.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780865477360
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2009
Liczba stron:752

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Jogasutry Patajalego: Nowe wydanie, tłumaczenie i komentarz - The Yoga Sutras of Patajali: A New...
Przełomowe nowe tłumaczenie i wydanie Napisana...
Jogasutry Patajalego: Nowe wydanie, tłumaczenie i komentarz - The Yoga Sutras of Patajali: A New Edition, Translation, and Commentary
Bhakti Joga: Opowieści i nauki z Bhagawata Purany - Bhakti Yoga: Tales and Teachings from the...
"Nauczyciele i studenci, naukowcy i praktycy...
Bhakti Joga: Opowieści i nauki z Bhagawata Purany - Bhakti Yoga: Tales and Teachings from the Bhagavata Purana

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)