
Die Sprache Der Boersenmagazine: Eine Pragmalinguistische Untersuchung Unter Besonderer Beruecksichtigung Der Textsorte Der Investmentempfehlung
Magazyny giełdowe są skierowane do heterogenicznej grupy odbiorców, składającej się z profesjonalnych graczy i prywatnych inwestorów, i znajdują się na styku języka specjalistycznego i prasowego.
Realizują one różne cele pragmatyczne, zarówno skoncentrowane na adresacie, jak i mówcy: przekazywanie i prezentowanie treści, budowanie relacji z czytelnikiem, zachowanie redakcyjnego interesu własnego. Z perspektywy pragmalingwistycznej badanie dotyczy leksyki, morfosyntaktyki i struktury tekstu niemieckich magazynów informacyjnych.
Szczególną uwagę poświęcono głównemu typowi tekstu, jakim jest rekomendacja inwestycyjna. Opierając się na korpusie 3500 tekstów, badanie analizuje, w jaki sposób instrukcja działania (kup, sprzedaj, trzymaj) jest językowo sformułowana, uzasadniona i ograniczona.