Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Jeffrey Ladd: The Awful German Language
Fotograficzny hołd byłego emigranta dla dysonansów słowa i obrazu
W 2011 roku amerykański fotograf i wydawca Errata Books Jeffrey Ladd (ur. 1968) przeprowadził się do Kolonii w Niemczech i zaczął fotografować swoje otoczenie, jednocześnie ucząc się podstaw języka niemieckiego. W trakcie tego procesu zebrał listy interesujących niemieckich słów (zawodów, miejsc, rzeczy, popularnych terminów i przestarzałych terminów), które zestawia ze swoimi czarno-białymi fotografiami; dwa różne rodzaje języka - jeden wizualny, drugi werbalny - opisujące poczucie jego nowego domu.
Zapożyczając swój tytuł od Marka Twaina, The Awful German Language obejmuje stan, w którym połączenie słowa i fotografii może rezonować lub pozostać dysonansem i dezorientacją w zależności od indywidualnego czytelnika. Indeks definicji w języku angielskim z tyłu książki jest dostarczany jako narzędzie do nauki, ale wymaga pewnej pracy ze strony uczącego się, aby rozszyfrować jego kod.