Ocena:
Autobiografia Beate Sirota Gordon przedstawia szczegóły jej niezwykłego życia, w tym jej doświadczenia podczas II wojny światowej, jej spostrzeżenia na temat praw kobiet i jej kluczową rolę w tworzeniu powojennej konstytucji Japonii. Czytelnicy uważają, że jej narracja jest zarówno wciągająca, jak i pouczająca, zwłaszcza jej unikalne spojrzenie na kwestie płci i japońską kulturę.
Zalety:Czytelnicy chwalą książkę za to, że jest dobrze napisana, wciągająca i pouczająca. Wielu z nich uważa historię Beate za fascynującą, doceniając jej wkład w prawa kobiet w Japonii i historyczny kontekst jej doświadczeń. Narracja jest opisywana jako łatwa do odczytania i rezonująca z tymi, którzy interesują się historią i feminizmem.
Wady:Niektórzy czytelnicy życzyli sobie bardziej szczegółowych anegdot z jej życia w Japonii, czując, że niektóre sekcje mogłyby zostać rozszerzone. Kilka osób wspomniało, że choć proza autorki jest prosta, to brakuje jej bardziej wyszukanego stylu literackiego.
(na podstawie 36 opinii czytelników)
The Only Woman in the Room: A Memoir of Japan, Human Rights, and the Arts
W 1946 roku, w wieku dwudziestu dwóch lat, Beate Sirota Gordon pomogła przygotować projekt nowej powojennej japońskiej konstytucji. The Only Woman in the Room opowiada o tym, jak córka rosyjskich Żydów stała się najmłodszą kobietą, która pomagała w pośpiesznym, tajnym opracowywaniu konstytucji; jak niemal w pojedynkę zapewniła, że ustanowi ona prawa japońskich kobiet; i jak, jako płynnie mówiąca po japońsku i jedyna kobieta w pokoju, pomagała amerykańskim negocjatorom, którzy pracowali nad przekonaniem Japończyków do zaakceptowania nowej karty.
Sirota urodziła się w Wiedniu, ale w 1929 roku jej rodzina przeniosła się do Japonii, aby jej ojciec, znany pianista, mógł uczyć, a ona dorastała mówiąc po niemiecku, angielsku i japońsku. Później doszły rosyjski, francuski, włoski, łacina i hebrajski, a w wieku piętnastu lat Sirota została wysłana, by ukończyć edukację w Mills College w Kalifornii. Formalna deklaracja II wojny światowej odcięła Gordon od rodziców, a ona sama utrzymywała się z pracy w stacji nasłuchowej CBS w San Francisco, która ostatecznie stała się częścią FCC. Tłumaczenie było jednym z wielu talentów Siroty, a po zakończeniu wojny została wysłana do Japonii jako ekspert językowy, aby pomóc amerykańskim siłom okupacyjnym. Kiedy generał MacArthur niespodziewanie stworzył zespół, w skład którego weszła Sirota, aby opracować projekt nowej japońskiej konstytucji, dał im tylko osiem dni na wykonanie zadania. Pułkownik Roest powiedział do Beate Siroty: "Jesteś kobietą, dlaczego nie napiszesz części dotyczącej praw kobiet?". "; a ona skorzystała z okazji, aby zapisać w prawie gwarancje równości, które do dziś nie mają sobie równych w konstytucji USA.
Ale to był tylko jeden epizod w jej niezwykłym życiu, a kiedy Gordon zmarła w grudniu 2012 roku, słowa żalu i pochwały popłynęły od artystów, humanitarystów i myślicieli z całego świata. Zilustrowana czterdziestoma siedmioma zdjęciami, The Only Woman in the Room uchwyciła dwie kultury w krytycznym momencie historii i wspomina, po pięćdziesięciu latach milczenia, życie przeżyte z celem i odwagą. Niniejsze wydanie zawiera nowe posłowie autorstwa Nicole A. Gordon oraz elegię autorstwa Geoffreya Paula Gordona.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)