Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
One of Those Russian Novels
Poezja. Wyrażenie "rosyjska powieść" sugeruje grubość, gęstość i bogactwo.
Wszystkie te określenia odnoszą się do poezji Cantwella, a dokładniej do życia w wierszach. Są to aktywne utwory, które zanurzają się w gąszczu spraw i pulsują ruchem, niezależnie od tego, czy sceneria jest przeszłością, czy teraźniejszością. Pokazują, jak opisują lub wspominają, i nie wspominają w pozornym spokoju ani z żalem.
"Zmarły kuzyn przemawia", chodząc i rozmawiając o życiu uzależnionym - igle, kawie, marihuanie, białym kamieniu - które kończy się rozpoznaniem szczęścia, jakkolwiek nikczemnego, jakkolwiek izolującego się. Starzy przyjaciele spotykają się ponownie w hotelowym barze na kongresie, zajmując miejsca jako ostatni i pozostając tak długo po zamknięciu, że kierownictwo daje im niesubtelną wskazówkę: "a jednak pozostajemy".
Trzy wiersze realizują zdarzenia ze wspomnień Ulyssesa S. Granta, których duży akapit jest epigrafem tej książki. Wiersze poświęcone śmierci artystów i przyjaciół, nawet jeśli odeszli bardzo dawno temu - patrz "Marlowe we Włoszech" - obnażają szaleństwa i wady swoich bohaterów na równi z ich osiągnięciami.
To poezja tętniąca światłem, ciemnością, kolorem, ruchem, ciepłem, zimnem, dźwiękiem i ciszą. Czytanie jej jest jak oglądanie skomplikowanego, wymagającego filmu lub, w pełnej świadomości, życia - Ray Olson, Booklist.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)