Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
One Nation Taken Out of Another
O książce> Jeden naród wyjęty z innego to radosna przejażdżka przez Pięcioksiąg Mojżesza na grzbiecie dziwnej chimery - z amerykańską głową, jidyszowym sercem i wszelkiego rodzaju wielokulturowymi, basackward i wędrującymi kończynami przeszczepionymi do całości. Zawarte wiersze są w języku angielskim, jidysz i obu.
To midrasz i kaprys, a także eksploracja Biblii, tradycji, wygnania, odkupienia i tajemnicy. O autorze> Zackary Sholem Berger jest poetą, tłumaczem i autorem opowiadań, który pisze w języku angielskim, jidysz i w przestrzeni pomiędzy. Wraz z żoną, Celeste Sollod, założył w 2003 roku wydawnictwo Yiddish House LLC, które opublikowało jego pierwszą książkę poetycką Not in the Same Breath (2011), a także jego tłumaczenia na jidysz Kota w kapeluszu, Ciekawskiego George'a i innych klasycznych książek dla dzieci.
W równoległym życiu jest lekarzem pierwszego kontaktu, który bada i pisze o komunikacji lekarz-pacjent. Więcej informacji na stronie: www.
zackarysholemberger. com.