Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
How to Fall in Love in San Diego
Recenzja Kevin Dublin to nowy poeta, którego otwarte pieśni pochwalne przypominają mi Whitmana, O'Harę i Rossa Gaya. How to Fall in Love in San Diego to zbiór o niezwykłej różnorodności formalnej, obejmujący formy otrzymane, formy nonce i coś, co wydaje się prawdziwie oryginalnym stylem improwizacyjnym z gracją i pewnością siebie. Jest to również zbiór różnorodności tonalnej, a nawet duchowej: może być tak radosny i inkluzywny jak jeden z Lunch Poems, tak mocno zaangażowany w świat jak Citizen lub tak transcendentny i magisterialny jak Wordsworth: jak świat poza popiołem i oparzeniami. / Obyśmy budzili się każdego ranka i pamiętali o tym. Z niecierpliwością czekam na więcej utworów tego wspaniałego poety. W „How to Fall in Love in San Diego” Dublin rozwija odkupieńczą sztukę, która urzeka nawet wtedy, gdy przywraca nam nasze własne lepsze ja. --Michael White, autor książki „Travels in Vermeer »Książka «How to Fall in Love in San Diego” Kevina Dublina jest synaptyczna, przemierza niebezpieczne pogranicza między naszymi niemal nieartykułowanymi smutkami a tym, co niewysłowione. Te wiersze obcują z pożądaniem i opuszczeniem, ograniczają zdradę i podsumowują szkody.
Epifanie są niemal odrętwiałe: „Pożegnanie przypomina mi, / że mam na myśli to, co wkładasz w usta / czy to słowa, czy milczące części ciała.” - John Hoppenthaler, autor Domestic Garden Debiut Kevina Dublina zawiera jedne z najpiękniejszych wierszy miłosnych, jakie czytałem w tym roku, co oznacza, że są to wiersze o złamanym sercu i wiedzy, która przychodzi później, wiersze o zabawie i ekscytacji, która towarzyszy, wiersze o zaskoczeniu i zdumieniu, które pozostaje. „Udawaj, że jesteś tu / na weselu” - mówi nam poeta - »chyba że jesteś tu na weselu«. Na tych stronach jest tyle zabawy, że wiesz, że ból jest prawdziwy, jest tyle uczuć w obrazach, w tonacjach, w seksowności ostrzeżenia (że przyciąganie wykracza poza większość zdrowego rozsądku), w ustach (każda truskawka idealnie rozcięta), w ciszy (kiedy kochanek rymuje słowa, które się nie rymują), w snach (że karuzele są najlepszym miejscem na orgazmy). Uwaga. Te wiersze urzekają. Możesz się po prostu zakochać. --Ilya Kaminsky, autorka Dancing in Odessa O autorze Kevin Dublin jest redaktorem, instruktorem pisania i doradcą akademickim ze Smithfield w Północnej Karolinie, który obecnie mieszka w San Francisco w Kalifornii. Lubi kręcić adaptacje wideo poezji i pracować z młodymi artystami i pisarzami w społeczności, gdziekolwiek mieszka. Każdego lata powraca, by uczyć kreatywnego pisania w Young Writers' Camp na Duke University.
Jego słowa pojawiły się w wielu czasopismach literackich, w tym Rogue Agent, Menacing Hedge, SOFTBLOW i Poetry International, a także w antologiach Sunshine/Noir II i Gendered & Written: Forums on Poetics. Posiada tytuł magistra anglistyki na East Carolina University, tytuł MFA w dziedzinie poezji na San Diego State University i pracuje nad nadchodzącą książką krytycznoliteracką zatytułowaną Write Like the Masters of Poetry: How to Imitate the Key Strengths of Poets and Transform Your Own Writing.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)