Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
To Decorate A Casket
"Szukam ukrytych znaczeń w przypadkowych momentach, mówi poeta Bill Ratner w "Try My Luck", jednym z wielu intrygujących wierszy w "To Decorate A Casket". Te bardzo oryginalne wiersze poruszają - dzika mikstura poszukiwań, spowiedzi i surrealistycznych fantazji, każda zwieńczona szczyptą dowcipnego dowcipu. Niezależnie od tego, czy opłakuje przedwczesną śmierć swoich ukochanych rodziców i starszego brata, czy też riffuje na temat bycia tym, który został pozostawiony samemu sobie, wiersze Ratnera odnajdują humor i słodycz życia. Zdejmują buty i tańczą ze śmiercią".
Alexis Rhone Fancher, autorka Junkie Wife, redaktorka poezji Cultural Weekly.
"Czytając te wiersze, nie można przestać się zastanawiać, czy Ratner jest w głębi serca gawędziarzem, który znalazł formę wiersza, aby przekazać migawki i krótkie opowieści ze swojego życia, czy też jest poetą, który, podobnie jak Homer, wlał swoje daktyle w eposy swoich czasów. Jak dobry gawędziarz, Ratner podchodzi do ciebie, szepcze początek opowieści, a następnie wprowadza wielkie działa poezji, aby wszystko zadziałało. Te wiersze są mistrzowskie, wzruszające, sugestywne, a sam Ratner jest mistrzem w pracy, człowiekiem, który kształtuje słowa z nicości i nakazuje im mówić.".
Jack Grapes, Last of the Outsiders, Chatwin Press.
"Poezja Billa Ratnera jest nieustraszona i lekceważąca: kule mnie nie przerażają / przeżyłem jedną za pierś mojej matki / jedną za nerki mojego brata / jedną za serce mojego ojca. Przeszedł przez tunel i przeżył, by o tym opowiedzieć. Ratner nie powstrzymuje się przed niczym, zgodnie z własnymi słowami Nie ma nic tak intymnego / jak ciało nieznajomego / blisko ciebie w wodzie. Zaprasza czytelnika, by opuścił płytkie wody i spotkał się z nim w głębinach".
Kohenet Rachel Kann, How to Bless the New Moon, Ben Yehuda Press.