Ocena:

Książka otrzymała mieszane recenzje, niektórzy użytkownicy doceniają jej kompaktowy rozmiar i różnorodność podanych imion, podczas gdy inni krytykują ograniczony wybór irlandzkich imion, trudności w nawigacji i brakujące strony.
Zalety:Kompaktowy rozmiar, dobry wybór imion z informacjami historycznymi, fizyczna atrakcyjność książki i kilka interesujących treści, takich jak najpopularniejsze imiona w Irlandii.
Wady:Ograniczony wybór irlandzkich imion, trudna nawigacja, wymowa znajdująca się tylko z tyłu, brakujące strony i obawy, że większość imion to nazwiska lub zamerykanizowane irlandzkie imiona.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Irish Baby Names (Collins Gem)
Collins Gem Babies Names jest numerem jeden w stawce bestsellerów. Poznaj jego irlandzkiego kuzyna Ten szczegółowy przewodnik po ponad 2000 najpopularniejszych irlandzkich imion jest idealnym prezentem dla każdego, kto chce wybrać irlandzkie imię dla swojego dziecka lub chce dowiedzieć się nieco więcej o swoim własnym imieniu.
Ten klejnot Collinsa jest ponownie wydawany w miękkiej oprawie. Stylowa nowa okładka i nowy projekt tekstu ożywią tę i inne bestsellerowe perełki.
Irlandzkie imiona rozprzestrzeniają się na całym świecie. Oprócz tego, że są bardziej powszechne w Irlandii, obecnie występują w większości anglojęzycznych krajów świata.
Powód tego rozprzestrzeniania się nie jest trudny do znalezienia. Masowa emigracja, zwłaszcza podczas głodu w XIX wieku, pozostawiła wiele osób pochodzenia irlandzkiego w Wielkiej Brytanii, USA, Kanadzie i Australii. Emigranci ci często musieli porzucić język irlandzki na rzecz angielskiego, ale zabrali ze sobą swoje imiona, nadali je swoim dzieciom i rozpowszechnili je w nowych krajach. Niektóre z nich, takie jak Brian, są obecnie tak ugruntowane, że nie są już uważane za irlandzkie. Inni rozwinęli silne skojarzenia ze swoimi nowymi krajami, więc Oscar jest czasami uważany za Skandynawa, Barry i Sheila są kojarzeni z Australią, a dla większości ludzi Darren jest Amerykaninem.
Czym zatem jest irlandzkie imię? W tej książce przyjęto bardzo szerokie spojrzenie, ze szczególnym uwzględnieniem tego, co stało się z imionami po opuszczeniu Irlandii. Imiona pochodzą z języka gaelickiego (i są podane w języku gaelickim oraz w formie zangielszczonej), z tłumaczeń z irlandzkich form nieirlandzkich imion oraz z irlandzkich nazwisk i słów.
Zawiera ponad 2000 nazwisk.
Zawiera imiona wywodzące się z języka irlandzkiego, zangielszczone wersje imion irlandzkich oraz imiona irlandzkie używane w USA i Australii.
Znaczenie, pochodzenie i wymowa podane dla każdego imienia.
To wydanie zostało przeprojektowane w nowym stylu Gem, zarówno wewnętrznie, jak i z nowym projektem okładki.