Ocena:
Recenzje podkreślają, że książka jest dogłębną eksploracją mistycyzmu i nauk okultystycznych, dostarczając wielowarstwowych historii, które przemawiają do osób skłonnych do tematów ezoterycznych. Jednak niektórzy czytelnicy uważają ją za nieco frustrującą ze względu na dynamikę między mistrzem a uczniem, a także brak znaczących różnic w stosunku do poprzednich tłumaczeń.
Zalety:⬤ Bogata w warstwy i nauki, szczególnie dla osób zainteresowanych mistycyzmem
⬤ oferuje ciekawe spostrzeżenia dotyczące snów
⬤ dobrze przetłumaczona wersja klasyka
⬤ lekcje moralne pozostają aktualne.
⬤ Frustrująca dynamika między mistrzem a uczniem
⬤ niektóre aspekty mogą wydawać się kaznodziejskie
⬤ ograniczone rozróżnienie od poprzednich tłumaczeń.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Initiations
Paul Sedir był jedną z najważniejszych postaci okultystycznego renesansu końca XIX wieku we Francji, a mimo to pozostaje bardzo mało znany w anglojęzycznym świecie. Urodzony jako Yvon Le Loup w 1871 roku, młody Bretończyk przeniósł się do Paryża i jako nastolatek zajął się okultyzmem pod patronatem Papusa (Gerarda Encausse).
Obdarzony wyjątkową pamięcią i intuicją, przyjął różnorodne ścieżki i szybko awansował w szeregach wielu ezoterycznych bractw, będąc autorem wielu książek. Ze swojego domu w Montmartre prowadził cotygodniowe otwarte dyskusje na temat okultyzmu i był dobrze znany ze swojej wyjątkowej wiedzy i potężnej obecności. W późniejszym życiu znaczące spotkanie mistyczne doprowadziło go do rezygnacji z działalności okultystycznej i skupienia się wyłącznie na chrześcijańskiej ścieżce mistycznej.
Przyjmując imię Sedir (anagram słowa "desir"), zaczął pisać swoją ważną pracę Initiations około 1901 roku i stopniowo ją rozwijał przez kolejne dwadzieścia pięć lat, aż do śmierci w 1926 roku. Śledzi "inicjacje", zarówno okultystyczne, jak i mistyczne, paryskiego lekarza i jego dziwnego przyjaciela Andreasa, niuansowane przez enigmatyczną obecność Theophane'a, prawdziwego uzdrowiciela.
Przedstawiona w zwodniczo prostej formie narracyjnej, destyluje i koduje ezoteryczną i mistyczną wiedzę z całego życia w sposób, który służy jako bardzo realna inicjacja dla spostrzegawczego czytelnika. Gareth Knight wnosi do nowego tłumaczenia dzieła Sedira 60 lat doświadczenia w praktycznym okultyzmie.
Przetłumaczył wiele francuskich tekstów ezoterycznych, a także sam jest uznanym autorem.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)