Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 4 głosach.
Names, Natures and Things: The Alchemist Jābir Ibn Hayyān and His Kitāb Al-Ahjār (Book of Stones)
Dżabir ibn Hayyan, przez długi czas panujący autorytet alchemiczny zarówno w islamie, jak i na łacińskim Zachodzie, ćwiczył wiele pokoleń uczonych. Z pewnością nie tylko kwestia historycznego autorstwa i datowania wielkiego korpusuJabirianum stanowi poważne wyzwanie naukowe; równie trudne jest zadanie rozwikłania wszystkich tych niejasnych i kuszących dyskursów, które zawiera.
Ta książka, która jest pierwszym pełnowymiarowym studium Dżabira, jakie kiedykolwiek zostało opublikowane w języku angielskim, podejmuje oba wyzwania. Autor rozpoczyna od krytycznego ponownego zbadania historycznych podstaw powszechnego poglądu, że korpus Dżabira nie jest dziełem jednostki z VIII wieku, ale kilku pokoleń autorów szyickich należących do następnego stulecia i później. Wstępnie konkludując, że pogląd ten jest problematyczny, autor wnioskuje, że jego implikacje metodologiczne są również problematyczne. W ten sposób, rozwijając własną matrycę metodologiczną, książka podejmuje drugie wyzwanie, a mianowicie merytoryczną analizę i eksplikację dyskursu Dżabira, Księgi Kamieni. Wyjaśniając tutaj pojęcia substancji i jakości Dżabira, analizując jego ontologiczną teorię języka i rozwikłując metafizykę jego Nauki o Równowadze, autor rekonstruuje doktrynalny kontekst Kamieni i wyjaśnia jego główny temat. Następnie przedstawia autorytatywne wydanie krytyczne znacznego wyboru tekstu Kamieni, oparte na wszystkich dostępnych manuskryptach.
To krytyczne wydanie zostało przetłumaczone w całości i opatrzone wyczerpującymi komentarzami i uwagami tekstowymi - kolejna pionierska cecha tej książki: jest to pierwsze angielskie tłumaczenie tekstu Jabirian, które pojawiło się w druku po całym stuleciu. Wyjątkowym wkładem jest to, że ogłasza i przedstawia ekscytujące odkrycie tekstowe: autor znalazł w Kamieniach nieznane dotąd arabskie tłumaczenie części Kategorii Arystotelesa. Biorąc pod uwagę, że do tej pory znaliśmy tylko jedno inne, być może późniejsze, klasyczne arabskie tłumaczenie greckiego tekstu, odkrycie Haqa nadaje tej książce historyczne znaczenie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)