Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Idolatry of the Translated Forms
Mówiąc o bożkach, autor nie odnosi się jedynie do „tradycyjnej” interpretacji czczenia fizycznego kamienia, ale raczej do wszelkich mentalnych konstrukcji oddzielających jaźń od Wiecznej Jaźni (Boga).
Muedini, pozostając pod silnym wpływem mistycznej myśli islamu (sufizmu), innych nauk religijnych, takich jak przesłania zawarte w Upaniszadach i Kabale, a także dzieł pisarzy i mówców, w tym między innymi Alana Wattsa, Jiddu Krishnamurtiego, Sri Ramany Maharshiego, Mary Oliver, opowiada się za oczyszczeniem ludzkich koncepcji Boga oraz ograniczeń i sztywnych dogmatów, które można czasem znaleźć w religiach. Wzywa nas do odrzucenia idei tego czy tamtego, hierarchii miejsca i kwestionuje ograniczenia narzucone przez język, z których wszystkie są barierami dla przebudzenia lub oświecenia.
Poprzez swoją poezję Muedini wzywa do odrzucenia wszelkich idei separacji; zamiast tego mówi o objęciu cudów i miłości codzienności, a poprzez te pisma ilustruje werbalnie Jedność i Piękno Ostatecznej Rzeczywistości.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)