
I Just Let Life Rain Down on Me: Selected Letters and Reflections
Osobiste spojrzenie na umysł jednej z pierwszych i najważniejszych europejskich literatek.
Czasami poetycki, ale nie wiersz, prozaiczny, ale nie esej, list jest często czystym pisaniem dla samego pisania. Tak było w przypadku Rahel Varnhagen von Ense, ne Levin, znakomitej niemiecko-żydowskiej berlińskiej gospodyni salonów literackich z początku XIX wieku. Napisała ponad dziesięć tysięcy listów do ponad trzystu adresatów, w tym książąt, filozofów, poetów, członków rodziny i rodzinnej kucharki. Pisane z przymrużeniem oka, zebrane i po raz pierwszy opublikowane po jej śmierci przez jej męża, Karla Augusta Varnhagena von Ense, listy te stanowią wyjątkowy wkład w literaturę niemiecką.
Różnorodna tematyka - od spraw rodzinnych po językowe, literackie i palące obawy społeczne - przejmujący liryzm jej listów jest tym bardziej niezwykły, gdy weźmiemy pod uwagę, że wysoki niemiecki nie był jej pierwszym językiem; dorastała mówiąc, czytając i pisząc głównie w jidysz. Jej chwiejny status społeczny jako kobiety i członkini niepewnej mniejszości, w połączeniu z zadziwiającą klarownością i rzadką zdolnością do wyrażania swoich myśli w słowach, sprawiły, że stała się siłą, z którą należało się liczyć za jej życia, a później jako jedna z wybitnych niemieckich literatek. Jak widzimy w I Just Let Life Rain Down on Me, jej głos jest tak świeży i oryginalny, jak żadnego z uznanych poetów i myślicieli jej czasów. Jak ujęła to sama Rahel: "(Nasz) język jest naszym przeżytym życiem; wymyśliłam swój dla własnych celów, byłam mniej zdolna niż wielu innych do korzystania z z góry przyjętych zwrotów frazeologicznych, dlatego moje są często niezdarne i pod każdym względem wadliwe, ale zawsze prawdziwe".
Zebrany i przetłumaczony przez Petera Wortsmana, ten satysfakcjonujący tom daje anglojęzycznym czytelnikom pierwszy uprzywilejowany wgląd w sposób myślenia jednej z pierwszych i najważniejszych kobiet literackich w Europie.