Ocena:

Książka ta jest wysoko ceniona jako cenne źródło informacji na temat dawania świadectwa i dzielenia się Ewangelią, zwłaszcza w języku hiszpańskim. Jest chwalona za swoją praktyczność, łatwość czytania i przydatność zarówno dla nowych misjonarzy, jak i osób pragnących poprawić swoje umiejętności komunikacyjne z osobami mówiącymi po hiszpańsku.
Zalety:Łatwy do czytania, niezwykle przydatny, dobrze zorientowany w różnych terminach, przenośny rozmiar, pełen ważnych słów dla różnych scenariuszy, zawiera wspólne modlitwy i wersety biblijne, pomocny w komunikacji międzykulturowej, osobista podróż językowa dzielona przez autora.
Wady:Brak konkretnych wad wymienionych w recenzjach; jednak niektórzy czytelnicy mogą uznać ją za ograniczoną, jeśli szukają kompleksowego źródła instrukcji językowych, a nie narzędzia do dawania świadectwa.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Spanish-English Handbook for Ministry and Missions: Reaching People for Christ in Spanish and English
Czy kiedykolwiek pisałeś kazanie i potrzebowałeś całego słownictwa potrzebnego do mówienia o Biblii w jednym miejscu, aby przetłumaczyć swoje kazanie? Czy kiedykolwiek byłeś na krótkoterminowym wyjeździe misyjnym i potrzebowałeś słownictwa, które jest specyficzne, aby wyjaśnić pewne rzeczy lub zrozumieć, co twoi współwyznawcy mówią po hiszpańsku lub angielsku w jednym miejscu? W tym przewodniku znajdziesz przydatne słownictwo, które pomoże ci osiągnąć te cele i nie tylko.
Możesz zabrać małą książkę zamiast całego słownika na następną podróż misyjną lub wykorzystać ją do przygotowania kazania.