Historia Wamby: Historia Wambae Regis Juliana z Toledo

Ocena:   (4,8 na 5)

Historia Wamby: Historia Wambae Regis Juliana z Toledo (Julian Of Toledo)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka składa się z tłumaczenia „Historia Wambae regis” Juliana z Toledo, któremu towarzyszy dogłębna analiza tłumacza, Pizarro, która kontekstualizuje tekst historycznie i literacko. Dostarczone spostrzeżenia są cenne dla zrozumienia okresu Wizygotów, chociaż dla najlepszego zrozumienia zalecana jest podstawowa wiedza na ten temat.

Zalety:

Dogłębna analiza przeprowadzona przez Pizarro jest chwalona za historyczne i literackie spostrzeżenia, czyniąc ją czymś więcej niż tylko tłumaczeniem. Umieszcza tekst w kontekście, omawia dokładność i przesadę w historii oraz bada aspekty literackie i poziom alfabetyzacji w społeczeństwie Wizygotów. Angielskie tłumaczenie jest doceniane, szczególnie przez czytelników posiadających wcześniejszą wiedzę na ten temat.

Wady:

Książka jest uważana za nieodpowiednią jako tekst wprowadzający do wizygockiej Hiszpanii ze względu na jej złożoność. Czytelnicy mogą uznać niektóre dyskusje za trudne bez istniejącej wiedzy podstawowej, zwłaszcza w odniesieniu do interakcji między kościołem a państwem.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Story of Wamba: Julian of Toledo's Historia Wambae Regis

Zawartość książki:

W 673 r. niedawno wybrany król Hiszpanii Wamba stanął w obliczu separatystycznej rebelii w wizygockiej Galii i innych terytoriach na północnym wschodzie swojego królestwa. Po odzyskaniu Barcelony i Gerony, władca przekroczył Pireneje na czele swoich wojsk i zdobywając jedną fortecę po drugiej, podążał za wycofującymi się siłami rebeliantów do ostatniego bastionu Nimes. Stamtąd Wamba poprowadził ich z powrotem do Toledo jako jeńców w triumfalnej procesji. Wkrótce potem Julian, młody ksiądz na dworze w Toledo, napisał swoją Historia Wambae regis, relację z wstąpienia Wamby na tron i jego zwycięstwa w pierwszej kampanii pod jego dowództwem. Dzieło Juliana jest jedną z niewielu narracji politycznych wczesnego średniowiecza. Autor znalazł się na początku kariery, która wyniosła go na szczyt hierarchii kościelnej jako biskupa Toledo, ale która również widziała go zaangażowanego, podejrzanie, w obalenie Wamby w tym samym roku.

The Story of Wamba to pierwsze pełne angielskie tłumaczenie dzieła Juliana. Tekst jest w pełni opatrzony przypisami i poprzedzony dokładnym wprowadzeniem do jego tła historycznego i literackiego. Studium historyczne koncentruje się głównie na napięciu między władzą królewską a arystokratyczną za panowania Wamby i jego dwóch poprzedników, Chindasvinda i Reccesvinda. Pozycja kościoła, uwikłanego w te świeckie konflikty, jest szczegółowo analizowana, podobnie jak trudna sytuacja Juliana, syna nawróconych Żydów, który stawiał pierwsze kroki na dworze i w kościele wizygockim. Studium literackie koncentruje się na słownictwie politycznym tekstu, przesłaniach ideologicznych ukrytych w różnych źródłach i modelach oraz na unikalnym połączeniu elementów klasycznych, późnoantycznych i średniowiecznych.

Joaqu n Mart nez Pizarro, profesor języka angielskiego na Uniwersytecie Stanu Nowy Jork w Stony Brook, jest autorem książek Writing Ravenna: The Liber Pontificalis of Andreas Agnellus i A Rhetoric of the Scene: Dramatic Narrative in the Early Middle Ages.

POCHWAŁY DLA KSIĄŻKI:

Wybrana jako WYBITNY TYTUŁ AKADEMICKI NA ROK 2007 przez Choice Magazine (Amerykańskie Stowarzyszenie Bibliotek).

"Doskonałe tłumaczenie Historia Wambae regis Juliana autorstwa Joaqu n Mart nez Pizarro czyni łatwo dostępną bardzo ważną grupę tekstów narracyjnych dla historii Hiszpanii w późniejszym VII wieku. Samo tłumaczenie będzie miało wielką wartość jako lektura tekstów na kursach historii średniowiecznej i historii Hiszpanii. Uczona dyskusja Pizarro na temat historii i kontekstu literackiego Historii będzie miała znaczną wartość zarówno dla naukowców, jak i studentów." - Bernard S. Bachrach, The University of Minnesota.

"Dzięki tej książce Pizarro ustanawia znaczenie późnego łacińskiego panegiryku jako głównego źródła tego historiograficznego pomnika. Oprócz bardzo dokładnej historycznej oprawy, Pizarro zapewnia również doskonałe wprowadzenie, które podsumowuje i splata razem główne kwestie wizygockiej hiszpańskiej historii intelektualnej." - Jeremy duQuesnay Adams, Southern Methodist University.

"Z równymi umiejętnościami w podejściu literackim i historycznym, Pizarro wydobył cenny metal z wizygockiego zabytku historycznego, który teraz zyskuje uwagę, na jaką zasługuje." - Walter Goffart, Yale University.

"Historia Wambae jest wyjątkowa, zarówno jako literatura, jak i źródło do historii wizygockiej Hiszpanii w VII wieku. Posiadanie go w tym eleganckim i dokładnym tłumaczeniu jest cudowne. Notatki mogą zastąpić pełnowymiarowy komentarz, którego łacina wciąż wymaga, a wprowadzenie sięga daleko poza Historię, aby zająć się głównymi problemami historii literatury siódmego wieku." - Michael Kulikowski, University of Tennessee.

"Pizarro wniósł znaczący wkład w dziedzinę historii i kultury wizygockiej. Połączenie tłumaczenia i szczegółowego studium pełnego opisowych notatek wil.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780813221076
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Historia Wamby: Historia Wambae Regis Juliana z Toledo - The Story of Wamba: Julian of Toledo's...
W 673 r. niedawno wybrany król Hiszpanii Wamba...
Historia Wamby: Historia Wambae Regis Juliana z Toledo - The Story of Wamba: Julian of Toledo's Historia Wambae Regis

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: