Ocena:

Książka przedstawia szczegółowy opis legendarnej Dziewicy meksykańskiego katolicyzmu, oferując tłumaczenie w języku nahuatl i angielskim. Zawiera niezbędne wprowadzenie i porównanie z innymi tekstami, przemawiając do osób zainteresowanych językiem nahuatl, kolonialną historią Meksyku lub kultem Dziewicy.
Zalety:Książka jest dobrze skonstruowana ze stronami skierowanymi do siebie, co ułatwia porównanie języka nahuatl i angielskiego. Zapewnia kompleksową relację, która zawiera wszystkie istotne prologi, licencje i cuda. Wprowadzenie jest wnikliwe, a dodatek oferuje cenne porównanie z innymi pracami. Recenzent uznał ją za wystarczająco wciągającą, by przeczytać ją dwukrotnie.
Wady:Książka nie ocenia prawdziwości legendy, co może rozczarować niektórych czytelników poszukujących bardziej krytycznej analizy.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Story of Guadalupe: Luis Laso de la Vega's Huei Tlamahuioltica of 1649
Nabożeństwo do Matki Bożej z Guadalupe jest jednym z najważniejszych elementów rozwoju specyficznie meksykańskiej tradycji religijnej i narodowej.
Niniejszy tom udostępnia anglojęzycznej publiczności łatwo dostępne tłumaczenie z oryginalnego języka nahuatl, wraz z obszernym aparatem krytycznym zajmującym się różnymi kwestiami językowymi, ortograficznymi i typograficznymi.