
רבדההוהי רבד HaDavar (The Word of הוהי): The Tanakh and Brit
Tom III
HaDavar, D'var י.
ה.
ו.
ה.
lub "Słowo Jah", jest nowym tłumaczeniem pism świętych.
Tekstem źródłowym Tanak, czyli "Starego Testamentu", jest hebrajski masorecki. Tekstem źródłowym Brit Khadashah są aramejskie teksty Peszitty Nowego Testamentu.
Ten czterotomowy zestaw zawiera hebrajską wersję Tanak z tekstu masoreckiego oraz nowe angielskie tłumaczenie tych tekstów, z transliteracją hebrajskich terminów w tonie przyjaznym dla języka angielskiego.
Celem autora jest dokładniejsze, hebrajsko-żydowskie oddanie tekstów, bez rezygnowania z piękna Pisma Świętego dla angielskiego czytelnika.
Tom 4, The Brit Khadashah, ukaże się wkrótce.
(O autorze)
Daniel Perek z Conroe w Teksasie pisze od 35 lat. Posiada tytuł licencjata studiów biblijnych i magistra historii. Jego studia nad językiem hebrajskim rozpoczęły się ponad 20 lat temu po tym, jak stał się wierzącym mesjanistą, po przeczytaniu Peszitty Brit Khadashah w języku hebrajskim i aramejskim.