Grammars of Hope: Winner of the Mark Ritzenhein Emerging Poet Award
*Zwycięzca nagrody Mark Ritzenhein Emerging Poet Award.
"Ledwo pamiętam, / jak wszyscy się dotykaliśmy", pisze Chana Kraus-Friedberg w Grammars of Hope. Wiersze te konfrontują kwestie izolacji i więzi spotęgowane przez pandemię COVID-19, a także konfrontują się z komplikacjami i nierównościami, które poprzedzały pandemię. Oto pisarz liczący się z tym, co oznaczało dorastanie w ultraortodoksyjnej społeczności żydowskiej na Brooklynie, a oto pisarz zajmujący się niezależnością. Nadzieja i lament są splecione w tym zbiorze, tak jak w życiu. Te wiersze są prawdziwe, napędzane tęsknotą, szczerością, frustracją i świętowaniem. Przemawiają przez wiele przepaści i prowadzą nas przez to, co nas dzieli. Przypominają nam, że możemy "opłakiwać / życie i pewność / których nigdy nie chciałbym odzyskać". Podobnie jak w wierszu "Pierwszy krok" Chana Kraus-Friedberg odnalazła w tej pierwszej książce język nadziei "po latach grania w Boga / jak na automacie". Te wiersze mają znaczenie. Odnoszą się do tego, co dziedziczymy, ale także do tego, co możemy zbudować.
Cindy Hunter Morgan, autorka Harborless, 2018 Michigan Notable Book i laureatka 2017 Moveen Prize in Poetry.
W Grammars of Hope Chana Kraus-Friedberg w przejmujący sposób opisuje ucieczkę od atomizujących i ograniczających przyzwoleń żydowskiego pochodzenia z Brooklynu w kierunku alternatywnego Nowego Jorku, takiego, w którym Susan Sontag i Annie Leibovitz mogą kochać "nie całkiem bezgłośnie", gdzie istnieją nowe plemiona, które mówią o słowach, długowłosych mężczyznach i spoconych poetach, plemiona z "jasnymi, kolczastymi irokezami". Na początku nie odnajduje tego nowego miasta, ale Kraus-Friedberg w wierszu po wierszu emanuje liryczną intensywnością i siłą, która pozwala jej osiągnąć pełnię siebie, to "idealne zdanie", jak mówi w jednym z wierszy, "słowa splecione razem jak małe błyszczące kule". Pod koniec książki jest na tyle mądra, że wie, dlaczego te słowa tam są i ma nadzieję, że my, w tym często polaryzującym pandemicznym "dzikim" świecie, usłyszymy je - i usłyszymy je wiersz po wierszu - w tym inteligentnym i wielokrotnie nagradzanym zbiorze.
Dennis Hinrichsen, emerytowany poeta-laureat Greater Lansing Area i autor książki This Is Where I Live I Have Nowhere Else To Go.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)